| Çəmən güllərindən dəstə bağlayıb
| Он связал букетик луговых цветов
|
| Gəlmişik toyuna sənin, təzə bəy
| Мы пришли на твою свадьбу, первокурсник
|
| Arzumdur həmişə toy qismət olsun
| Моя мечта всегда свадебная удача
|
| Azəri xalqına, görüm, təzə bəy
| Азербайджанскому народу, смотри, первокурсник
|
| Bir bax, gülür məclis səadətinlə
| Смотри, собрание радостно смеется
|
| Doludur bu sinəm, məni də dinlə
| Этот сундук полон, послушай меня
|
| Yüz il ömür edəsən öz sevgilinlə
| Вы можете прожить сто лет со своим любовником
|
| Baxanlar həsədlə baxsın, təzə bəy
| Пусть завидуют те, кто на тебя смотрит, первокурсник
|
| Oğlun, qızın vədəsində dil açsın
| Пусть сын и дочь сдержат свое слово
|
| Bağçan bar gətirsən, bağın gül açsın
| Если вы принесете садовый бар, пусть ваш сад расцветет
|
| Qoy qapını xeyir işə el açsın
| Пусть дверь откроется навсегда
|
| Yaş yetişsin doxsana, yüzə, təzə bəy
| Пусть состарится до девяноста, до ста, свежий мужик
|
| Bəzənibdir nə gözəl bu toyxanə məclisimiz
| Какое красивое украшение на этой свадьбе
|
| Bəzənibdir nə gözəl bu toyxanə məclisimiz
| Какое красивое украшение на этой свадьбе
|
| Şövq eylə şairanə məclisimiz
| Восторженно, наше поэтическое собрание
|
| Qoy hamının qisməti olsun
| Удачи всем
|
| Belə toylar qoy ömrümüzün ziynəti olsun
| Пусть такие свадьбы будут украшением нашей жизни
|
| Xeyir-duasını ver, ey ata, ana
| Дайте свое благословение, отец и мать
|
| Xeyir-duasını ver, ey ata, ana
| Дайте свое благословение, отец и мать
|
| Gəlinimiz ana olsun, bəyimiz ata
| Пусть наша невеста будет матерью, наш зять - отцом
|
| Xeyir-duasını ver, ey ata, ana
| Дайте свое благословение, отец и мать
|
| Gəlinimiz ana olsun, bəyimiz ata
| Пусть наша невеста будет матерью, наш зять - отцом
|
| Manafla Pünhan müəllim bu məclisi salıb dastana
| Учитель Манафла Пунхан поместил эту сборку в сагу
|
| Xalqa duaçıyam mən ömrüm boyu
| Я молился за людей всю свою жизнь
|
| Allah sizi pənahında saxlasın
| Будьте здоровы
|
| Saf eşqlə bəzənmiş bu gözəl günü
| Этот прекрасный день украшен чистой любовью
|
| Allah özü pənahında saxlasın
| Будьте здоровы
|
| Bu toy arzulanmış illərdən bəri
| Эта свадьба была желанной в течение многих лет
|
| Bir mədhlə qovuşur, bir gözəl pəri
| Воссоединяется с гимном, прекрасная фея
|
| Vüsala hyetişən bu iki gənci
| Эти два молодых человека, выросшие в Вусале
|
| Allah özü pənahında saxlasın
| Будьте здоровы
|
| Gur yansın gəlinin, bəyin çırağı
| Пусть свет невесты ярко сияет
|
| Aləmə yayılsın səsi-sorağı
| Пусть голос распространится по миру
|
| Məclisə gələn hər bir qonağı
| Каждый гость, пришедший на Ассамблею
|
| Allah özü pənahında saxlasın
| Будьте здоровы
|
| Ey könül, var bu ziyafətdə şərafət bu gecə
| О мое сердце, сегодня на этом банкете есть честь
|
| Ey könül, var bu ziyafətdə şərafət bu gecə
| О мое сердце, сегодня на этом банкете есть честь
|
| Bir gözəl növrəz üçündü bu gecə
| Это прекрасная ночь для троих
|
| Xəlqidir qüsseyi-qəmdən uzaq olsun, ya rəbb
| Пусть люди будут свободны от печали, Господи
|
| Xəlqidir qüsseyi-qəmdən uzaq olsun, ya rəbb
| Пусть люди будут свободны от печали, Господи
|
| Bu səfa məclisinə yetməsin afət bu gecə
| Не ешь эту катастрофу сборки сафа сегодня вечером
|
| Xəlqimiz qüsseyi-qəmdən uzaq olsun, ya rəbb
| Пусть наш народ будет свободен от печали, Господи
|
| Bu səfa məclisinə yetməsin afət bu gecə
| Не ешь эту катастрофу сборки сафа сегодня вечером
|
| Toplaşıb yenə dost, aşinalar
| Друзья и знакомые снова собрались
|
| Gül, danış sübhə kimi bu gecə
| Роза, говори, как рассвет сегодня вечером
|
| Əziziyəm, bu toyxanədə
| Моя дорогая, в этом свадебном зале
|
| Ey dostlar, xəndanınam bu toyxanədə
| Друзья, я смеюсь над этой свадьбой
|
| Allahdan arzum budur
| Это мое желание от Бога
|
| Cəmi subaylar üçün qurulsun belə bir toyxanə
| Пусть такая свадьба будет построена для всех одиноких
|
| Yolumuza çiçək tutun, gül tutun
| Держите цветы на нашем пути, держите цветы
|
| Dövrə vurun, yallı gedin, gül tutun
| Круг, иди босиком, держи цветок
|
| Yolumuza çiçək tutun, gül tutun
| Держите цветы на нашем пути, держите цветы
|
| Dövrə vurun, yallı gedin, gül tutun
| Круг, иди босиком, держи цветок
|
| Tənhalığa əlvida deyin bu gün
| Попрощайтесь с одиночеством сегодня
|
| Tənhalığa əlvida deyin bu gün
| Попрощайтесь с одиночеством сегодня
|
| Mən yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел взять половину
|
| Öz yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел забрать свою половину
|
| Mən yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел взять половину
|
| Öz yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел забрать свою половину
|
| Çıx qabağa qayınana, qayınata
| Вперед, теща, тесть
|
| Mən yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел взять половину
|
| Çıx qabağa qayınana, qayınata
| Вперед, теща, тесть
|
| Mən yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел взять половину
|
| Xeyir-dua verin siz də övlada
| Благослови своих детей
|
| Xeyir-dua verin siz də övlada
| Благослови своих детей
|
| Mən yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел взять половину
|
| Öz yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел забрать свою половину
|
| Mən yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел взять половину
|
| Öz yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел забрать свою половину
|
| Mən yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел взять половину
|
| Öz yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел забрать свою половину
|
| Mən yarımı aparmağa gəlmişəm
| Я пришел взять половину
|
| Öz yarımı aparmağa gəlmişəm | Я пришел забрать свою половину |