Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dostum, Hardasan , исполнителя - Manaf Agayev. Дата выпуска: 25.04.2007
Язык песни: Азербайджан
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dostum, Hardasan , исполнителя - Manaf Agayev. Dostum, Hardasan(оригинал) |
| Təklikdə çaylaq daşıyam |
| Məni qoymayın təklənəm |
| Əl dəydi, çaxmaq daşıyam |
| Məni qoymayın təklənəm |
| Dağsız duman yalnız ahdı |
| Qara bulud yalqız axdı |
| Çən təkləndi — yalquzaqdı |
| Çəni qoymayın təklənə |
| Xəlbirlənə kaş ömür də |
| Boş il düşə boş ömürdən |
| Xoş an qalar xoş ömürdən |
| Anı qoymayın təklənə |
| Bu gün bir başqa cür aradım səni |
| Ey mənim həqiqi dostum, hardasan? |
| Yoxluğun indidən duyulur sənin |
| Gözlərim yoldadır, dostum, hardasan? |
| Bu gün bir başqa cür aradım səni |
| Ey mənim həqiqi dostum, hardasan? |
| Yoxluğun indidən duyulur sənin |
| Gözlərim yoldadır, dostum, hardasan? |
| Ürəyim doludur, sığmayır köksə |
| Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan? |
| Yerini doldurmur başqa bir kimsə |
| Eşit harayımı, dostum, hardasan? |
| Ürəyim doludur, sığmayır köksə |
| Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan? |
| Yerini doldurmur başqa bir kimsə |
| Eşit harayımı, dostum, hardasan? |
| Heç kəs yoldaşlıqda sən ola bilməz |
| Anladım mən bunu, dostum, hardasan? |
| Qəlbimə həkk olan sevgi silinməz |
| Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan? |
| Heç kəs yoldaşlıqda sən ola bilməz |
| Anladım mən bunu, dostum, hardasan? |
| Yoxluğun bu gündən duyulur sənin |
| Gözlərim yoldadır, dostum, hardasan? |
| Ürəyim doludur, sığmayır köksə |
| Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan? |
| Yerini doldurmur başqa bir kimsə |
| Eşit harayımı, dostum, hardasan? |
| Ürəyim doludur, sığmayır köksə |
| Sən mənə gərəksən, dostum, hardasan? |
| Yerini doldurmur başqa bir kimsə |
| Eşit harayımı, dostum, hardasan? |
| Azərbaycanlıyam, damarımda var qanım |
| Ədalətdir, həqiqətdir amalım |
| Gözlərinin qadasını, ay Qarabağ, mən alım |
| Gözlərinin qadasını, ay Qarabağ, mən alım |
| Sən göynəyib ürəyimi dağlama |
| Ağlama, Dağlıq Qarabağım, ağlama |
| Pəncərəni külək döyüb bağlasa |
| Eyvanına quşlar qonub ağlasa |
| Ürəyini nalən yolub ağlasa |
| İçində yan, ağı deyib ağlama |
| Didərginlər ah çəkirlər Allaha |
| Didərginlər ah çəkirlər Allaha |
| Ümidlərini bağlayırlar sabaha |
| Azərbaycan parçalanmaz bir daha |
| Ağlama, Qarabağ, ağlama |
| Bu döyüşdür, əzilən var, əzən var |
| Ölüm hökmü qoltuğunda gəzən var |
| Burda «bizik», nə «mən» vardır, nə «sən» var |
| Yox, ağlama, ana millət, ağlama |
| Qorxuram ki, sına millət, ağlama |
| Xəyanətdən gör nələr çəkdi başım, ay Allah |
| Xəyanətdən gör nələr çəkdi başım, ay Allah |
| Düz on üç ildir dəftər yazır yaddaşım |
| Şuşa, Laçın, Ağdam, Füzuli |
| Sən gəl mənim ürəyimi dağlama |
| Ağlama, Qarabağ, ağlama |
| Ağlama, Qarabağ, ağlama |
| Hayqır, könül, bundan betər çağ hanı? |
| İnsan yanır, torpaq yanır, dağ yanır |
| Manaf, indi ağlamağa vaxt hanı? |
| Qardaş deyib, yurddaş deyib, ağlama |
| Ağlamağın yeri deyil, ağlama |
| Qorxuda bilməz namərd bizi ölümlə |
| Ana yurdum, sil gözünün yaşını, ağlama |
| Sən kövrəlib ürəyini dağlama |
| Ağlama, Füzulim, ağlama |
| Dağlıq Qarabağım, ağlama |
| Əziziyəm, dolan gəz |
| Dolan bağı, dolan gəz |
| Əziziyəm, dolan gəz |
| Dolan bağı, dolan gəz |
| Qürbətdə xan olunca |
| Gedib öz vətənində dilən gəz |
| (перевод) |
| Я несу чайник один |
| Не оставляй меня в покое |
| Меня ударили, я ношу зажигалку |
| Не оставляй меня в покое |
| Безгорный туман - это просто обещание |
| Черное облако текло в одиночестве |
| Танк был одинок |
| Не оставляйте танк в покое |
| Я желаю тебе на всю жизнь |
| Пустой год выпадает из пустой жизни |
| Хорошей жизни |
| Не оставляй момент в покое |
| Сегодня я искал тебя по-другому |
| Мой верный друг, где ты? |
| Ваше отсутствие уже чувствуется |
| Мои глаза на дороге, мой друг, где ты? |
| Сегодня я искал тебя по-другому |
| Мой верный друг, где ты? |
| Ваше отсутствие уже чувствуется |
| Мои глаза на дороге, мой друг, где ты? |
| Мое сердце переполнено, оно не помещается в моей груди |
| Ты мне нужен, мой друг, где ты? |
| Кто-то другой не заменяет |
| Слышишь меня, мой друг, где ты? |
| Мое сердце переполнено, оно не помещается в моей груди |
| Ты мне нужен, мой друг, где ты? |
| Кто-то другой не заменяет |
| Слышишь меня, мой друг, где ты? |
| Никто не может быть с тобой |
| Я понимаю это, мой друг, где ты? |
| Любовь, выгравированная в моем сердце, не будет стерта |
| Ты мне нужен, мой друг, где ты? |
| Никто не может быть с тобой |
| Я понимаю это, мой друг, где ты? |
| Ваше отсутствие ощущается с сегодняшнего дня |
| Мои глаза на дороге, мой друг, где ты? |
| Мое сердце переполнено, оно не помещается в моей груди |
| Ты мне нужен, мой друг, где ты? |
| Кто-то другой не заменяет |
| Слышишь меня, мой друг, где ты? |
| Мое сердце переполнено, оно не помещается в моей груди |
| Ты мне нужен, мой друг, где ты? |
| Кто-то другой не заменяет |
| Слышишь меня, мой друг, где ты? |
| Я азербайджанец, в моих жилах течет кровь |
| Моя цель - справедливость и правда |
| Позволь мне оторвать взгляд от луны, Карабах |
| Позволь мне оторвать взгляд от луны, Карабах |
| Не огорчай меня |
| Не плачь, мой Нагорный Карабах, не плачь |
| Если ветер дует и закрывает окно |
| Если птицы садятся на крыльцо и плачут |
| Если он стонет и плачет |
| Не плачь внутри |
| Изгнанники воздыхают о Боге |
| Изгнанники воздыхают о Боге |
| Они возлагают большие надежды на завтра |
| Азербайджан снова неделим |
| Не плачь, Карабах, не плачь |
| Это война, есть угнетение, есть угнетение |
| Есть люди, идущие под мышкой смертной казни |
| Нет «мы», нет «я», нет «ты». |
| Нет, не плачь, мать нация, не плачь |
| Я боюсь попробовать нацию, не плачь |
| Смотри, что стало с моей головой от предательства, Боже |
| Смотри, что стало с моей головой от предательства, Боже |
| Моя память пишет в тетради тринадцать лет |
| Шуша, Лачин, Агдам, Физули |
| Не трогай мое сердце |
| Не плачь, Карабах, не плачь |
| Не плачь, Карабах, не плачь |
| Кричи, сердце, где хуже возраст? |
| Горит человек, горит земля, горит гора |
| Манаф, пора плакать? |
| Не плачь, брат |
| Не место плакать, не плачь |
| Дурак не может напугать нас смертью |
| Родина моя, утри слезы, не плачь |
| Не расстраивайтесь |
| Не плачь, Физули, не плачь |
| Мой Нагорный Карабах, не плачь |
| Дорогая, давай на полную |
| Заполненный сад, полная прогулка |
| Дорогая, давай на полную |
| Заполненный сад, полная прогулка |
| Когда он стал ханом за границей |
| Иди и проси милостыню на родине |
| Название | Год |
|---|---|
| Segah - Popurri | 2013 |
| Ay Cəmo | 2013 |
| Mahur - Popurri | 2013 |
| Ay Vətən Oğlu | 2013 |
| Füzulim | 2021 |
| Başımın Bəlası | 2013 |
| Qaragözlüm | 2013 |
| Nə Gözəldir Azərbaycan | 2013 |
| Kəndimizdə Toy Olanda | 2006 |
| Qəlbimdəsən | 2013 |
| Nə Bənövşə, Nə Qızılgül | 2021 |
| Dilbərim | 2021 |
| Olmaz | 2021 |
| Təzə Bəy | 2006 |
| Vaxtı Var | 2006 |
| Ordubada Gələndə | 2006 |