| Sé que no merezco ni pedirte perdón
| Я знаю, что даже не заслуживаю того, чтобы просить у тебя прощения
|
| Por todo el tiempo que creíste que yo era lo mejor
| Все это время ты думал, что я лучший
|
| Sé que tu sonrisa la dejaste en esta habitación
| Я знаю, что ты оставил свою улыбку в этой комнате
|
| Sé que ya no puedo arreglar esta vez
| Я знаю, что на этот раз я больше не могу исправить
|
| Lo que te hice porque nadie puede retroceder
| Что я сделал с тобой, потому что никто не может вернуться
|
| Pero sé que la vida te dará otra oportunidad
| Но я знаю, что жизнь даст тебе еще один шанс
|
| (Lamorena)
| (Лабрюнетт)
|
| Y dime, si me juraste todo, dime
| И скажи мне, если ты клялся мне во всем, скажи мне
|
| Porque te marchas y asesinas y arruinas este amor
| Почему ты идешь и убиваешь и разрушаешь эту любовь
|
| (Lamorena)
| (Лабрюнетт)
|
| Mi corazón crucificado sin sangre en las venas
| Мое распятое сердце без крови в жилах
|
| La noche lloraba por esta condena
| Ночь плакала за это осуждение
|
| El tiempo se acaba, la luna rezaba
| Время уходит, луна молилась
|
| Moría de pena
| я умер от жалости
|
| Mi corazón crucificado por tu penitencia
| Мое сердце распято за твое покаяние
|
| Na de espinas que clavan tu ausencia
| На шипах, которые прибивают к твоему отсутствию
|
| Tu risa divina, tu piel mi doctrina
| Твой божественный смех, твоя кожа, моя доктрина.
|
| Sin ti no hay creencia
| Без тебя нет веры
|
| (Maki)
| (Маки)
|
| Puede que si dejas que lo explique lo entiendas
| Может быть, если вы позволите мне объяснить это, вы поймете
|
| Sabes que he llorado yo también en tu puerta
| Ты знаешь, что я тоже плакала у твоей двери
|
| Hoy bendigo niña el tesoro primerizo en tu piel
| Сегодня я благословляю первое сокровище на твоей коже.
|
| Y puede que me muera sin oír te perdono
| И я могу умереть, не услышав, что я прощаю тебя
|
| Y que quieras encerrarte para siempre en tu trono
| И что ты хочешь навсегда запереться на своем троне
|
| Busca el mago que haga tu rabia desaparecer
| Ищите волшебника, который заставит ваш гнев исчезнуть
|
| (Lamorena)
| (Лабрюнетт)
|
| Y dime, dime a la cara no te quiero
| И скажи мне, скажи мне в лицо, что я тебя не люблю
|
| Rómpeme el alma, parte el pecho y llévate todo mi amor | Разбей мою душу, сломай мне грудь и забери всю мою любовь |
| (Lamorena)
| (Лабрюнетт)
|
| Mi corazón crucificado sin sangre en las venas
| Мое распятое сердце без крови в жилах
|
| La noche lloraba por esta condena
| Ночь плакала за это осуждение
|
| El tiempo se acaba, la luna rezaba
| Время уходит, луна молилась
|
| Moría de pena
| я умер от жалости
|
| Mi corazón crucificado por tu penitencia
| Мое сердце распято за твое покаяние
|
| Na de espinas que clavan tu ausencia
| На шипах, которые прибивают к твоему отсутствию
|
| Tu risa divina, tu piel mi doctrina
| Твой божественный смех, твоя кожа, моя доктрина.
|
| Sin ti no hay creencia
| Без тебя нет веры
|
| (Maki)
| (Маки)
|
| Gracias, muchas gracias, esta canción
| Спасибо, спасибо большое, эта песня
|
| Que viene a continuación está dedicada para
| Дальнейшее посвящено
|
| Kiko y Cristian, dos niños que se fueron siendo
| Кико и Кристиан, двое детей, которые ушли из жизни
|
| Niños y como niños juegan en el cielo
| Дети и как дети играют в небе
|
| Estáis muy presentes en el corazón
| Ты очень присутствуешь в сердце
|
| De vuestros seres queridos
| твоих близких
|
| MAKI NIÑOS DE OZ FT. | МАКИ ДЕТИ ОЗ FT. |
| MARIA ARTES LA MORENA
| МАРИЯ АРТЕС МОРЕНА
|
| (Maki)
| (Маки)
|
| La bruja mala esta se me lleva tu calor
| Эта плохая ведьма забирает твое тепло
|
| Y yo un León cobarde que solloza por tu amor
| И я трусливый лев, который рыдает от твоей любви
|
| El hombre de hojalata sonrisas me arrebata
| Железный человек улыбается мне
|
| Y triste es el camino que marcaba tu destino
| И печален путь, которым отмечена твоя судьба
|
| Brujita buena dame el aliento para luchar
| Хорошая маленькая ведьма, подбодри меня, чтобы бороться
|
| Ayer hablé contigo y yo no supe contestar
| Вчера я говорил с тобой, и я не знал, что ответить
|
| Los pájaros se espantan, las nubes se levantan
| Птицы напуганы, облака поднимаются
|
| Tornado y terremoto que te arranca de mi casa
| Торнадо и землетрясение, которые вырывают тебя из моего дома
|
| (Lamorena)
| (Лабрюнетт)
|
| Nano, desde el cielo dame tu mano
| Нано, с небес дай мне свою руку
|
| Dame tu mano de hermano, Pájaro que has de volar | Дай мне руку твоего брата, птица, на которой ты должен летать |
| Nano, recuerdos que juntos pasamos
| Нано, воспоминания, которые мы провели вместе
|
| Duermo yo siempre a tu lado, pájaro que has de volar
| Я всегда сплю рядом с тобой, птица, которую ты должен летать
|
| (Lamorena)
| (Лабрюнетт)
|
| Como una estrella
| Как звезда
|
| Mi niño se refleja en cada luna llena
| Мой ребенок отражается в каждом полнолунии
|
| Sus dedos son luceros que abrazan mi pena
| Его пальцы - звезды, обнимающие мою печаль
|
| Me acuerdo de su cara que nunca se va
| Я помню его лицо, которое никогда не уходит
|
| Como una estrella
| Как звезда
|
| Te fuiste persiguiendo a la primavera
| Вы ушли в погоню за весной
|
| Y me dejaste triste llorando tu ausencia
| И ты оставил меня грустным, плачущим о твоем отсутствии
|
| Yo se que tú a mí siempre me protegerás
| Я знаю, что ты всегда будешь защищать меня
|
| (Maki) Dios mío de mi alma
| (Маки) Мой Бог моей души
|
| (Lamorena) Cuida a mi Cristian y a Kiko
| (Ламорена) Позаботься о моих Кристиане и Кико
|
| (Maki)
| (Маки)
|
| Regálale las alas que lo hagan angelitos
| Дай ему крылья, которые сделают его маленьким ангелочком.
|
| Un mundo a su medida de niños para siempre
| Мир по вашим меркам, как дети навсегда
|
| Jugando en las estrellas como un príncipe valiente
| Играя в звезды, как храбрый принц
|
| Espantapajarillos no asustes sus temores
| Пугало не пугай их страхи
|
| Que tengo la esperanza de mirarlo una vez más
| Что я надеюсь посмотреть на это еще раз
|
| Volver a ese lugar, regreso al paraíso
| Вернуться в то место, вернуться в рай
|
| Por fin me he dado cuenta que el destino es el camino
| Я наконец понял, что судьба - это путь
|
| (Lamorena)
| (Лабрюнетт)
|
| Como una estrella
| Как звезда
|
| Mi niño se refleja en cada luna llena
| Мой ребенок отражается в каждом полнолунии
|
| Sus dedos son luceros que abrazan mi pena
| Его пальцы - звезды, обнимающие мою печаль
|
| Me acuerdo de su cara que nunca se va
| Я помню его лицо, которое никогда не уходит
|
| Como una estrella
| Как звезда
|
| Te fuiste persiguiendo a la primavera
| Вы ушли в погоню за весной
|
| Y me dejaste triste llorando tu ausencia | И ты оставил меня грустным, плачущим о твоем отсутствии |
| Yo se que tú a mí siempre me protegerás
| Я знаю, что ты всегда будешь защищать меня
|
| (Maki)
| (Маки)
|
| Gracias, muchas gracias, sigo soñando
| Спасибо, большое спасибо, я продолжаю мечтать
|
| Como un niño y los sueños siguen siendo sueños
| Как ребенок, и мечты остаются мечтами
|
| Que se hacen realidad. | Что они сбываются. |
| Gracias y hasta aquí
| Спасибо и пока
|
| El Cuentacuentos | Рассказчик |