| Guckt mal Kinder, habt ihr so was schon gesehn`?
| Посмотрите, дети, вы видели что-нибудь подобное?
|
| Hier kommt ein echter 76er B-Boy Bohème
| А вот и настоящая богема би-боя 76-го
|
| Der alles weiß, alles trägt, was ihr nicht kennt und nicht habt
| Кто все знает, несет все, чего не знаешь и чего не имеешь
|
| Nicht sauer sein, das is echt ne andere Welt
| Не сердись, это действительно другой мир
|
| Ich red von Krokodil-Airmax mit Panda befellt
| Я говорю о Airmax из крокодиловой кожи с мехом панды.
|
| Von Polo Shirts aus echter Kaninchenwolle gestrickt
| Связанные рубашки поло из натуральной кроличьей шерсти
|
| Von New Era Caps mit 8 Karat goldenem Stich
| Кепки New Era с 8-каратным золотым стежком
|
| Sie nenn' mich Jan Whoa
| Меня зовут Ян Вау
|
| Und egal worum’s geht, schreib Ästhetik verdammt groß
| И неважно о чем речь, пиши эстетику чертовски крупную
|
| Ich scheiß auf die paar Kohlen, ich muss euch nicht erklärn
| Я сру на несколько углей, мне не нужно тебе объяснять
|
| Richtigen Stil kann man nicht käuflich erwerben
| Правильный стиль нельзя купить
|
| Muss ich noch deutlicher werden, sagen was dahinter steckt
| Должен ли я быть более ясным в отношении того, что за этим стоит?
|
| Tausend Tonnen Wissen und Haltung und Intellekt
| Тысяча тонн знаний, отношения и интеллекта
|
| Denn ??? | Так как ??? |
| konsumieren ist Kinderkram wie Kissenschlacht
| Потребление - это детские вещи, такие как бой подушками
|
| Glaubt mal dem Grand-Seigneur der Stylewissenschaften
| Поверьте великому сеньору науки о стиле
|
| Denn es geht um Miles Davis und um Steve McQueen
| Потому что это о Майлзе Дэвисе и Стиве МакКуине.
|
| Und um den Wunsch nach Paris oder nach Wien zu ziehn
| И тянуть желание в Париж или Вену
|
| Wie ein riesiger Haufen alter Bekannter
| Как огромная куча старых знакомых
|
| Wir sind Bohème, hat damit jemand ein Problem?
| Мы богемные, у кого-нибудь есть проблемы с этим?
|
| Man sagt mir nach, ich sei ein Connaisseur
| Меня называют знатоком
|
| Ein Freund der schönen Künste, der weiß was sich gehört | Друг изящных искусств, который знает, что правильно |
| Bon vivant, ess nur in Restaurants mit Salon
| Bon vivant, ешьте только в ресторанах с лаунжами
|
| Erachte Fast Food jeder Art als persönlichen Affront
| Воспринимайте любой фаст-фуд как личное оскорбление
|
| In der Früh beim Croissant hör ich Jazz und les' den Feuilleton
| Утром с круассаном слушаю джаз и читаю фельетон
|
| Wer mich nen Snob nennt lebt nur seine Ressantiments
| Тот, кто называет меня снобом, просто живет своими обидами
|
| Belanglose Themen find ich eher als lästig
| Я нахожу тривиальные темы более чем раздражающими
|
| Gerade ihr Kleingeist macht die meißten Menschen so hässlich
| Именно их маленький ум делает большинство людей такими уродливыми
|
| Diskutier über Picasso mit den Malern im Viertel
| Обсудите Пикассо с художниками по соседству
|
| Lieb' den hitzigen Disput im literarischen Zirkel
| Люблю жаркий спор в литературном кружке
|
| Und zum Brot am Abend und Mozartsonaten
| А вечером с хлебом и сонатами Моцарта
|
| Schreib' ich Poeme und mal Stillleben von Obst und Tomaten
| Пишу стихи и иногда натюрморты из фруктов и помидоров
|
| Schafe der Herde zu sein, die schlimmste Tortur
| Быть овцой стада, худшая пытка
|
| Nicht in Einklang zu bringen mit meiner Künstlernatur
| Несовместимо с моей артистической натурой.
|
| Ich verachte die Obrigkeit, die meinen Geist einem Fohlen gleich
| Я презираю власти, которые любят мой дух жеребенка
|
| In 'nen Käfig aus Dogmen sperrn will, dass er ewig am Boden bleibt
| Запертый в клетке догмы хочет, чтобы он навсегда остался на земле
|
| Nur die Bourgeoisie liebt das Leben nach Regelwerken
| Только буржуазия любит жить по правилам
|
| Ihr Verständnis von Natur zeigt sich in ihren Schrebergärten
| Их понимание природы отражено в их приусадебных участках.
|
| Warum ich Ästhetik nicht ähnlich empfinde?
| Почему я не отношусь к эстетике так же?
|
| Le Maître weiß, wahre Schönheit liegt im Wesen der Dinge
| Леметр знает, что истинная красота заключается в природе вещей.
|
| Wir sind Bohème, wer schreibt ein schöneres Poem? | Мы богемны, кто напишет лучше стихотворение? |