| Egal wo ich bin, ein Teil bleibt zurück
| Где бы я ни был, часть остается позади
|
| Hamburger Kopf, Elbtunnelblick
| Голова Гамбурга, вид на туннель под Эльбой
|
| Schau auf die Welt, hör auf mich selbst
| Посмотри на мир, послушай себя
|
| Bleibe nicht stehen, ist die Ampel auch gelb
| Не останавливайся, светофор тоже желтый
|
| Fuß in der Tür, Kopf in der Wand
| Ноги в дверь, голова в стену
|
| Helm auf Vollgas, Elbtunnelblick
| Шлем на полном газу, вид на туннель под Эльбой
|
| Aufbrechen, Eisbrechen, Elbtunnelblick
| Ломать, ломать лед, вид на туннель Эльбы
|
| Kopfsprung ins Haibecken, Elbtunnelblick
| Погружение в аквариум с акулами, вид на туннель под Эльбой
|
| Elbtunnelblick, Elbtunnelblick, Elb, Elbtunnelblick…
| Вид на туннель под Эльбой, Вид на туннель под Эльбой, Эльба, Вид на туннель под Эльбой...
|
| Zig Shows pro Jahr stets Alarmstufe rot
| Zig показывает в год всегда красный сигнал тревоги
|
| Erzähl mir nicht Denyo ist tot
| Не говори мне, что Денио мертв.
|
| Nichts von wegen Ebbe, wenn ich rappe, Digga, Land unter
| Ничего об отливе, когда я читаю рэп, Digga, приземляюсь под
|
| Und du sitzt nicht in meinem Boot
| И ты не в моей лодке
|
| Elbtunnelblick — Hamburg
| Вид на туннель Эльбы — Гамбург
|
| Ich hatte die Stadt im Rücken
| У меня был город за моей спиной
|
| Doch ich bin durchgebrannt wie kaputte Glühbirnen
| Но я сгорел, как перегоревшие лампочки
|
| Doch jetzt hab ich das Land im Rücken und die Stadt im Blick
| Но теперь у меня есть страна позади меня и город в поле зрения
|
| Gib mir ein «Denyo» man, ich bin zurück
| Дайте мне «Denyo», чувак, я вернулся
|
| U, U, U-Turn
| U, U, U поворот
|
| Das Herz pocht, der Kopf raucht
| Сердце бьется, голова дымится
|
| Neuer Weg, neues Ziel, Bock drauf
| Новый путь, новая цель, готов к ней
|
| Warum, kein Plan, einfach ohne Grund
| Почему, нет плана, просто нет причины
|
| Ein Blatt reicht nicht für einen Satz ohne Punkt
| Одного листа мало для предложения без точки
|
| Null Grad, Kapuze auf, dicke Jacke
| Ноль градусов, капюшон, толстая куртка
|
| Dicke Hose, dickes Fell, dicke Platte
| Толстые штаны, толстая кожа, толстая пластинка
|
| Elbtunnellichtblick, Jackpot
| Яркое пятно тоннеля Эльбы, джекпот
|
| Ziel fokussieren, ranzoomen, Snapshot | Целевой фокус, увеличение, снимок |
| Elbtunnelblick, Elbtunnelblick, Elb, Elbtunnelblick…
| Вид на туннель под Эльбой, Вид на туннель под Эльбой, Эльба, Вид на туннель под Эльбой...
|
| Paar Kratzer auf der Platte Meeresrauschen, Gegenwind
| Несколько царапин на пластинке, шум моря, встречный ветер
|
| Strahlende Augen, traurige Lachfalten
| Яркие глаза, грустные линии смеха
|
| Höhen und Tiefen, been there, done that
| Взлеты и падения, были там, сделали это
|
| Mittlerweile wissen wir, auch wenn ein Sturm kommt, wird das Dach halten
| Теперь мы знаем, что даже если начнется буря, крыша выдержит
|
| Also wo sind meine Kids in Krawatte
| Так где мои дети в галстуке
|
| Alte Schule, neuer Job und Mama heißt jetzt Omi
| Старая школа, новая работа и маму теперь зовут Оми
|
| Ja, wir werden älter, doch wir ham noch Bock auf feiern
| Да, мы становимся старше, но нам все еще хочется веселиться
|
| Egal wo ich bin, ein Teil bleibt zurück
| Где бы я ни был, часть остается позади
|
| Hamburger Kopf, Elbtunnelblick
| Голова Гамбурга, вид на туннель под Эльбой
|
| Schau auf die Welt, hör auf mich selbst
| Посмотри на мир, послушай себя
|
| Bleibe nicht stehen, ist die Ampel auch gelb
| Не останавливайся, светофор тоже желтый
|
| Fuß in der Tür, Kopf in der Wand
| Ноги в дверь, голова в стену
|
| Helm auf Vollgas, Elbtunnelblick
| Шлем на полном газу, вид на туннель под Эльбой
|
| Aufbrechen, Eisbrechen, Elbtunnelblick
| Ломать, ломать лед, вид на туннель Эльбы
|
| Kopfsprung ins Haibecken, Elbtunnelblick
| Погружение в аквариум с акулами, вид на туннель под Эльбой
|
| Es geht bergab, es geht bergauf, es geht nie vorbei
| Он идет вниз, он идет вверх, он никогда не уходит
|
| Nicht alles hat ein Ende, der Elbtunnel hat zwei
| Не у всего есть конец, у тоннеля под Эльбой их два
|
| Es geht bergab, es geht bergauf, es geht nie vorbei
| Он идет вниз, он идет вверх, он никогда не уходит
|
| Nicht alles hat ein Ende, der Elbtunnel hat zwei
| Не у всего есть конец, у тоннеля под Эльбой их два
|
| Hör' mir zu Digga, ahnma
| Послушай меня, Дигга, анма
|
| Ich spitte seit ich rauskam aus meiner Mama
| Я плевался, так как я вышел из моей мамы
|
| Damals konntest du uns noch zu siebt sehen | В то время вы все еще могли видеть нас семерых |
| Dann kam die erste LP, ich war siebzehn
| Потом вышел первый LP, мне было семнадцать
|
| Rap noch in Kinderschuhen, Größe höchstens 20
| Рэп все еще в зачаточном состоянии, размер не более 20
|
| Danach der Beginner-Boom, ich war höchstens 20
| Потом бум новичков, мне было самое большее 20
|
| Eins, Zwo Mikrofon-Check
| Проверка одного, двух микрофонов
|
| Und vor der Bühne plötzlich mehr als höchstens 20
| А перед сценой вдруг больше 20 максимум
|
| Jetzt gibt es Gangsterrap, Hipsterrap und die OGs
| Теперь есть гангстерский рэп, хипстерский рэп и OGs
|
| Dicker Rentner in der Trotzphase
| Толстый пенсионер в фазе неповиновения
|
| Erzähl mir nicht es herrschen kalte dunkle Zeiten
| Не говорите мне, что есть холодные темные времена
|
| Jammer mich nicht voll, Digga, Daunjacke Rotznase
| Не ной меня, Дигга, пуховик сопливый нос
|
| Alles ist gut wie es ist
| Все хорошо, как есть
|
| Alter Fuchs, neues Fell, Dicke Trommeln in meinem Ohr
| Старый лис, новый мех, большие барабаны в ушах
|
| Hier hinter’m point of no return
| Здесь за точкой невозврата
|
| Auf halber Strecke zwischen weißt du noch und stell dir vor
| На полпути между помнить и представить
|
| Die zweite Frühlingssonne scheint
| Светит второе весеннее солнце
|
| Der Schnee von gestern schmilzt
| Вчерашний снег тает
|
| Und dir wird klar, du kannst alles erreichen, was du nur willst
| И вы понимаете, что можете достичь всего, что задумали
|
| Elbtunnelblick, Elbtunnelblick, Elb, Elbtunnelblick… | Вид на туннель под Эльбой, Вид на туннель под Эльбой, Эльба, Вид на туннель под Эльбой... |