| Du sitzt in deinem Nest, zwischerst mit den anderen
| Вы сидите в своем гнезде, чирикая с другими
|
| Die Eierschale noch auf’m Kopf, Mamas kleiner Spatz
| Яичная скорлупа все еще на голове, воробей мамы
|
| Doch hinter deinem Rücken, da warten schon
| Но за твоей спиной уже ждут
|
| Die Geier und sägen heimlich an deinem Ast
| Стервятники тайком увидели твою ветку
|
| So viele strange Vögel auf der falschen Schiene
| Так много странных птиц на ложном пути
|
| Sie pfeifen auf dich und sie beneiden deine Zuversicht
| Им плевать на тебя, и они завидуют твоей уверенности
|
| Ah, weil sie das Fliegen verlernt haben
| Ах, потому что они разучились летать
|
| Die Pinguine, doch all der Gegenwind idt gut für dich
| Пингвины, но все встречные ветры хороши для вас
|
| Ich pflaster mir 'ne Startbahn aus kleinen Steinen
| Я вымощу свою взлетно-посадочную полосу из мелких камней
|
| Und dann heb ich ab und sammel Meilen
| А потом я взлетаю и собираю мили
|
| Ich streck die Arme aus, während ich hinauf flieg
| Я протягиваю руки, когда я взлетаю
|
| Und je mehr Gegenwind, desto mehr Auftrieb
| И чем больше встречный ветер, тем больше подъемная сила
|
| Desto mehr Auftrieb
| Чем больше подъем
|
| Desto mehr Auftrieb
| Чем больше подъем
|
| Desto mehr Auftrieb
| Чем больше подъем
|
| Und je mehr Gegenwind, desto mehr Auftrieb
| И чем больше встречный ветер, тем больше подъемная сила
|
| Zehntausend Meter über dieser blauen Erde
| Десять тысяч метров над этой голубой землей
|
| Tag ich meinen Namen in weißer Schrift in die Atmosphäre
| Я помечаю свое имя белыми буквами в атмосфере
|
| Und wir tanzen auf den Wolken zu den Melodien
| И мы танцуем на облаках под мелодии
|
| Tank ist voll, denn eure Ignoranz ist unser Kerosin
| Бак полный, потому что твое невежество - наш керосин.
|
| Die Gerüchteküche brodelt, ah, alle sind am labern, ah
| Мельница слухов включена, ах, все говорят, ах
|
| Viel Rauch um nichts, man schnippelt und man kocht
| Много дыма ни о чем, рубишь и готовишь
|
| Und egal wen man auch sieht oder trifft | И независимо от того, кого вы видите или встречаете |
| Man hat ein schlechtes Bild von jedem, selbst von Van Gogh
| У тебя плохой образ всех, даже Ван Гога
|
| Mein ziemlich dicker «Keine Reklame"-Sticker
| Моя довольно толстая наклейка "Без рекламы"
|
| Am Briefkasten kommt rüber wie 'n kleiner Witz
| В почтовом ящике это выглядит как маленькая шутка
|
| Ah, denn die ganzen Briefträger spielen nur stille Post
| Ах, потому что все почтальоны просто играют в немую почту
|
| Und werfen ihren ganzen Müll hinein in meinen Schlitz | И бросить все свое барахло в мою щель |