| À voir le sale temps qu’il fait, j’crois qu’j’vais crever d’froid
| Чтобы увидеть плохую погоду, я думаю, что умру от холода
|
| Avec le pâle teint qu’j’ai, bah, du noir, j’broie
| С бледным цветом лица, который у меня, ну, черный, я растираю
|
| Ça doit faire dix millions d’années, que j’suis terrée chez moi
| Должно быть, прошло десять миллионов лет с тех пор, как я отсиживался дома
|
| J’suis comme un lapin d’neige, j’attends qu'ça passe et voilà
| Я как снежный кролик, я жду, когда это пройдет, и все
|
| Et si le phone sonne, c’est presque jamais pour moi
| И если звонит телефон, то почти никогда не для меня.
|
| Ce qu’ils veulent, c’est personne, c’est juste un miroir en soi
| То, что они хотят, это никто, это просто зеркало само по себе
|
| Leurs mots résonnent comme les miens et se cognent dans les coins
| Их слова звучат, как мои, и натыкаются на углы
|
| J’suis plus de bonne bonne bonne bonne humeur le matin
| Я больше в хорошем хорошем настроении по утрам
|
| En auto-pilote
| На автопилоте
|
| Je suis comme endormie
| я как бы сплю
|
| Dans mon bordel, j’mets de l’ordre
| В моем борделе я навел порядок
|
| Je rouvre les plaies guéries
| Я вновь открываю зажившие раны
|
| En auto-pilote
| На автопилоте
|
| Je n’serai pas lucide, ah
| Я не буду ясным, ах
|
| Dans ton bordel, mettre de l’ordre
| В своем беспорядке наведите порядок
|
| Ne cherche plus mon avis
| Не спрашивай больше моего совета
|
| Ne cherche plus mon avis
| Не спрашивай больше моего совета
|
| Avec mes millions d’nœuds et même plus en arrière
| С моими миллионами узлов и даже дальше
|
| Je fais des millions d’feux, je cherche l'épine en fer
| Я делаю миллионы огней, я ищу железный шип
|
| Puis je regrette de n’avoir pas eu trop de cran
| Тогда я сожалею, что у меня не было слишком много мужества
|
| C’est la même chose pour eux, s’ils s’ouvrent ils se ferment
| Для них то же самое, если они открываются, они закрываются
|
| Dans des jours vaporeux, ils se retrouvent et s’perdent
| В туманные дни они встречаются и теряются
|
| Ce qu’ils voudraient: juste un peu remonter le temps
| Чего бы они хотели: немного вернуться в прошлое
|
| En auto-pilote
| На автопилоте
|
| Je suis comme endormie
| я как бы сплю
|
| Dans mon bordel, j’mets de l’ordre
| В моем борделе я навел порядок
|
| Je rouvre les plaies guéries
| Я вновь открываю зажившие раны
|
| En auto-pilote
| На автопилоте
|
| Je n’serai pas lucide, ah
| Я не буду ясным, ах
|
| Dans ton bordel, mettre de l’ordre
| В своем беспорядке наведите порядок
|
| Ne cherche plus mon avis
| Не спрашивай больше моего совета
|
| Ne cherche plus mon avis
| Не спрашивай больше моего совета
|
| En auto-pilote
| На автопилоте
|
| Je suis comme endormie
| я как бы сплю
|
| Dans mon bordel, j’mets de l’ordre
| В моем борделе я навел порядок
|
| Je rouvre les plaies guéries
| Я вновь открываю зажившие раны
|
| En auto-pilote
| На автопилоте
|
| Je n’serai pas lucide, ah
| Я не буду ясным, ах
|
| Dans ton bordel, mettre de l’ordre
| В своем беспорядке наведите порядок
|
| Ne cherche plus mon avis
| Не спрашивай больше моего совета
|
| Ne cherche plus mon avis | Не спрашивай больше моего совета |