| [Verse 1] | [Куплет 1:] |
| Baby, you got something special | Детка, в тебе есть что-то особенное, |
| Your body is a work of art | Твое тело — произведение искусства. |
| But we got a little issue | Но есть маленькая проблемка: |
| I feel your chest, but I can't find your heart | Я дотрагиваюсь до твоей груди, но не чувствую, где твое сердце. |
| Got more muscles than the ocean | У тебя сила, как у океана, |
| Sculpted like an ancient god | Ты сложен, как греческий бог. |
| Full of yourself, but no emotion | Любишь себя, но не показываешь эмоций. |
| Yeah, I like to touch, but I can't feel no love | Да, я люблю ласкать тебя, но я не чувствую любви в тебе. |
| | |
| [Pre-Chorus] | [Распевка:] |
| You're looking in my eyes, just to see your own | Ты смотришь в мои глаза, чтобы лишь увидеть свои собственные, |
| See your own reflection, your own reflection | Видишь свое отражение, свое отражение. |
| Your body's overpriced 'cause you pay yourself | Твое тело слишком дорого стоит, ты платишь себе, |
| Way too much attention, too much attention | Слишком много внимания, слишком много внимания. |
| | |
| [Chorus] | [Припев:] |
| You're so obsessed with yourself | Ты слишком одержим собой, |
| Maybe you should undress with yourself? Hey | Может, тебе надо раздеться самому? Эй! |
| Get a table for two, your ego and you | Закажем столик для двоих, тебя и твоего самолюбия. |
| Take him home and make a move | Отведи его домой, сделай шаг навстречу. |
| So obsessed with yourself, obsessed with yourself | Ты так одержим собой, так одержим. |
| | |
| [Verse 2] | [Куплет 2:] |
| Baby, like your lady special | Детка, твоя девушка словно особенная, |
| Picture perfect beauty bells | Идеальная картина, вся прекрасная. |
| Only looking surface level | Но это лишь на первый взгляд. |
| That's if you can take your eyes of yourself | Если ты не оторвешь взор от себя любимого, |
| Gonna end up with nobody, nobody | Ты останешься один, один, |
| Even though we form a line, oh yeah | Несмотря на то, что девочки стоят за тобой в очереди, о да |
| But I don't even think you're worried | Но я не думаю, что ты обеспокоен, |
| If you've got a mirror, baby, you're fine | Если у тебя есть зеркало, детка, ты счастлив. |
| | |
| [Pre-Chorus] | |
| You're looking in my eyes, just to see your own | [Распевка:] |
| See your own reflection, your own reflection | Ты смотришь в мои глаза, чтобы лишь увидеть свои собственные, |
| Your body's overpriced 'cause you pay yourself | Видишь свое отражение, свое отражение. |
| Way too much attention, too much attention | Твое тело слишком дорого стоит, ты платишь себе, |
| | |
| [Chorus] | |
| You're so obsessed with yourself | [Припев:] |
| Maybe you should undress with yourself? Hey | Ты слишком одержим собой, |
| Get a take of the two, your ego and you | Может, тебе надо раздеться самому? Эй! |
| Take him home and make a move | Мне приходится мириться с тобой и твоим самолюбием. |
| So obsessed with yourself, obsessed with yourself | Отведи его домой, сделай шаг навстречу. |
| You're so obsessed with yourself | Ты так одержим собой, так одержим. |
| Maybe you should undress with yourself? Hey | Ты одержим собой, |
| Get a table for two, your ego and you | Может, ты должен раздевать сам себя? |
| Take him home and make a move | Закажем столик для двоих, тебя и твоего самолюбия, |
| So obsessed with yourself, obsessed with yourself | Отведи его домой, сделай шаг навстречу. |
| | |
| [Outro] | |
| Do it, baby, like you do | [Конец:] |
| I love it and I hate it too | Сделай это, детка, как ты любишь, |
| Do it, baby, like you do | Мне нравится это, и я ненавижу это одновременно, |
| 'Cause I'm obsessed with myself too | Сделай это, детка, как всегда, |
| | |