| You have put me in the pictures
| Вы поместили меня на фотографии
|
| In the pictures in which
| На картинках, на которых
|
| My head is swimming
| У меня кружится голова
|
| You were made for life
| Вы были созданы для жизни
|
| You’re lost to the world
| Вы потеряны для мира
|
| Very transparent, very selfish
| Очень прозрачный, очень эгоистичный
|
| Beautiful, powerful careless women, watch it And my body screams, «Yes»
| Красивые, могучие, беспечные женщины, смотри, И мое тело кричит: «Да»
|
| And my mind just keeps its peace
| И мой разум просто сохраняет покой
|
| I clam up, I calm down
| Я замолкаю, я успокаиваюсь
|
| My body screams, «Yes»
| Мое тело кричит: «Да»
|
| And my mind just keeps its peace
| И мой разум просто сохраняет покой
|
| I clam up, calm down
| Я замолкаю, успокойся
|
| We embrace during the journey
| Мы обнимаемся во время путешествия
|
| Such a short ride in a borrowed car
| Такая короткая поездка на заимствованной машине
|
| The time is ripe for getting things right
| Пришло время все исправить
|
| At a very reminiscent temperature, watch it And my body screams, «Yes»
| При очень напоминающей температуре, смотри И мое тело кричит: «Да»
|
| And my mind just keeps its peace
| И мой разум просто сохраняет покой
|
| I clam up, calm down
| Я замолкаю, успокойся
|
| And my body screams, «Yes»
| И мое тело кричит: «Да»
|
| And my mind just keeps its peace
| И мой разум просто сохраняет покой
|
| I clam up, calm down
| Я замолкаю, успокойся
|
| Clam up, calm down
| Заткнись, успокойся
|
| Clam up, calm down
| Заткнись, успокойся
|
| Clam up, calm down
| Заткнись, успокойся
|
| Clam up, calm down
| Заткнись, успокойся
|
| Clam up, calm down
| Заткнись, успокойся
|
| Clam up, calm down
| Заткнись, успокойся
|
| Clam up, calm down
| Заткнись, успокойся
|
| Clam up, calm down
| Заткнись, успокойся
|
| Clam up | Замолкать |