| Siento que algo aquí dentro me mueve las ganas …
| Я чувствую, что что-то здесь внутри заставляет меня хотеть…
|
| de nuevamente estrecharte y fundirme contigo
| снова обнять тебя и слиться с тобой
|
| En un beso apasionado que dure la noche
| В страстном поцелуе, который длится всю ночь
|
| Y amanecernos de nuevo de tanto querernos
| И мы снова просыпаемся от любви друг к другу
|
| Quiero que sepas que nunca deje de quererte…
| Я хочу, чтобы ты знал, что я никогда не перестану любить тебя...
|
| Que ni un momento en mi mente dejé de tenerte
| Что ни на мгновение в моей голове я не перестал иметь тебя
|
| Que como ayer me doy cuenta que eres en mi vida
| Что как вчера я понимаю, что ты в моей жизни
|
| Tu la que puedes abrir y cerrar mis heridas.
| Ты тот, кто может открыть и закрыть мои раны.
|
| La mujer que hace agitar mi pecho
| Женщина, которая заставляет мою грудь дрожать
|
| La mujer de mis sueños eres tu
| Женщина моей мечты это ты
|
| La mujer la que siempre he querido esa eres tu
| Женщина, которую я всегда хотел, это ты
|
| La que traes alegría a mi vida
| Тот, кто приносит радость в мою жизнь
|
| La que puede matar mi ilusión
| Тот, кто может убить мою иллюзию
|
| Tu eres la dueña y la mas consentida de mi corazón
| Ты хозяин и самый избалованный моего сердца
|
| Esa eres tu la dueña de mi corazón
| Что ты хозяин моего сердца
|
| Eres la dueña y señora.la dueña de mi corazón eres tu
| Ты хозяйка и дама Хозяйка моего сердца ты
|
| Esa eres tu la dueña de mi corazón
| Что ты хозяин моего сердца
|
| La que me da alegría tu eres la vida mía mi amor
| Та, что дарит мне радость, ты моя жизнь, моя любовь
|
| Esa eres tu la dueña de mi corazón
| Что ты хозяин моего сердца
|
| Es que no puedo estar sin ti ningún momento, siempre estas en mi pensamiento
| Я не могу без тебя в любое время, ты всегда в моих мыслях
|
| Esa eres tu la dueña de mi corazón
| Что ты хозяин моего сердца
|
| Eres lo que yo mas quiero en este mundo por tu amor me desespero
| Ты то, что я хочу больше всего в этом мире для твоей любви я в отчаянии
|
| Esa eres tu la dueña de mi corazón
| Что ты хозяин моего сердца
|
| Te siento parte de mi ven a entregarte conmigo
| Я чувствую, что ты часть меня, чтобы отдать себя мне.
|
| Esa eres tu la dueña de mi corazón
| Что ты хозяин моего сердца
|
| Tu eres caramelo y chocolate, tu eres la mamita de mi vida
| Ты карамельно-шоколадная, ты мамочка моей жизни
|
| Esa eres tu la dueña de mi corazón
| Что ты хозяин моего сердца
|
| La que me llena de amor, la que me llena de paz, con la que puedo sentir
| Тот, кто наполняет меня любовью, тот, кто наполняет меня миром, с кем я могу чувствовать
|
| mas amor.
| больше любви.
|
| La dueña de mi corazón eres tu.
| Хозяйка моего сердца - ты.
|
| La que me da alegría
| тот, что приносит мне радость
|
| La dueña de mi corazón eres tu.
| Хозяйка моего сердца - ты.
|
| Cuando me brindas tu dulzura
| Когда ты даришь мне свою сладость
|
| La dueña de mi corazón eres tu.
| Хозяйка моего сердца - ты.
|
| Ella me llena completamente
| она наполняет меня полностью
|
| La dueña de mi corazón eres tu.
| Хозяйка моего сердца - ты.
|
| De su ternura y de su cariño
| О его нежности и любви
|
| La dueña de mi corazón eres tu.
| Хозяйка моего сердца - ты.
|
| Mi corazón es para ti
| Мое сердце для тебя
|
| La dueña de mi corazón eres tu.
| Хозяйка моего сердца - ты.
|
| Si no te tengo no se que hacer
| Если у меня нет тебя, я не знаю, что делать
|
| La dueña de mi corazón eres tu.
| Хозяйка моего сердца - ты.
|
| Eres la que mas deseo
| Ты тот, кого я хочу больше всего
|
| La dueña de mi corazón eres tu.
| Хозяйка моего сердца - ты.
|
| Me siento triste cuando no te veo
| Мне грустно, когда я не вижу тебя
|
| Dueña de mi vida .y de mi corazón eres tu.
| Хозяин моей жизни и моего сердца ты.
|
| Unidos piel a piel en una luna de miel
| Вместе кожа к коже в медовый месяц
|
| Eres tu…
| Ты…
|
| Me llena de emoción al cantarle esta canción
| Это наполняет меня эмоциями, когда я пою эту песню
|
| Eres tu…
| Ты…
|
| Una mujer perfecta que hace las cosas correctas
| Идеальная женщина, которая делает правильные вещи
|
| Eres tu…
| Ты…
|
| Ella es tan elegante que siempre echa pa lante
| Она такая элегантная, что всегда говорит
|
| Y de mi corazón eres tu.
| И от всего сердца ты
|
| Siempre esta conmigo para brindarme su abrigo
| Он всегда со мной, чтобы дать мне свое пальто
|
| Y de mi corazón eres tu
| И от всего сердца ты
|
| En una noche placentera, se entrega toda entera
| В приятную ночь она полностью отдается
|
| Y de mi corazón eres tu
| И от всего сердца ты
|
| Le da luz a mi vida, eres mi perla querida | Это освещает мою жизнь, ты моя жемчужина дорогая |