Перевод текста песни Medellín - Madonna, Maluma

Medellín - Madonna, Maluma
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Medellín , исполнителя -Madonna
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.06.2019
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Medellín (оригинал)Medellín (перевод)
One, two, one, two Раз, два, раз, два
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, two, one Раз, два, два, один
Two, one, cha, cha-cha-cha Два, один, ча, ча-ча-ча
I took a pill and had a dream (Yo también) Я принял таблетку и мне приснился сон (я тоже)
I went back to my 17 year Я вернулся в свои 17 лет
Allowed myself to be naive (Dime) Позволил себе быть наивным (Скажи мне)
To be someone I've never been (Me encanta) Быть кем-то, кем я никогда не был (мне это нравится)
I took a sip and had a dream Я сделал глоток и увидел сон
And I woke up in Medellín (¿Te gusta?) И я проснулся в Медельине (тебе нравится?)
The sun was caressing my skin (Dime) Солнце ласкало мою кожу (Скажи мне)
Another me could now begin (Woo) Теперь может начаться другой (Ву)
Tranquila, baby, yo te apoyo Успокойся, детка, я тебя поддерживаю
No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo Нам не нужно много говорить, чтобы попасть в рулон
Si quieres ser mi reina pues yo te corono Если ты хочешь быть моей королевой, я короную тебя
Y pa' que te sientes aquí tengo un trono И чтобы ты сидел здесь, у меня есть трон
Te gusta cabalgar, eso está claro Ты любишь кататься, это точно
Si sientes que voy rápido le bajo Если ты чувствуешь, что я иду быстро, я спущу его.
Discúlpame, yo sé que eres Madonna Извините, я знаю, что вы Мадонна
Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora Но я собираюсь показать вам, как эта собака заставляет вас влюбиться
Ven conmigo, let's take a trip Пойдем со мной, давайте отправимся в путешествие
Si te llevo pa' un lugar lejano Если я отведу тебя в далекое место
Ven conmigo, I'll be so good for you Пойдем со мной, я буду так хорош для тебя
Te enamoro, te enamoro, mami (Ay-ay-ay) Я влюбляюсь в тебя, я влюбляюсь в тебя, мамочка (Ай-яй-яй)
Ven conmigo, let's take a trip Пойдем со мной, давайте отправимся в путешествие
Dame de eso que tú estás tomando Дай мне то, что ты берешь
Ven conmigo, I'll be so good for you Пойдем со мной, я буду так хорош для тебя
(Ay-ay-ay) (Ай ай ай)
Sipping my pain just like champagne Потягивая мою боль, как шампанское
Found myself dancing in the rain with you Я обнаружил, что танцую с тобой под дождем
I felt so naked and alive (Show me) Я чувствовал себя таким голым и живым (покажи мне)
For once I didn't have to hide myself (Dice) На этот раз мне не пришлось прятаться (Dice)
Oye mamacita, ¿qué te pasa?Эй, мамочка, что с тобой?
(Dime) (Скажи-ка)
Mira que ya estamos en mi casa (Yeah) Смотри, мы уже у меня дома (Да)
Si siente' que hay un viaje ahí en tu mente (Woo) Если вы чувствуете, что у вас в голове есть путешествие (Ву)
Será por el exceso de aguardiente (Dile) Это будет из-за избытка спиртного (скажи ему)
Pero, mami, tranquila, tú solo vacila Но, мамочка, успокойся, ты только стесняешься
Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina Что мы в Колумбии, здесь румба на каждом углу
Y si tú quieres nos vamos por Detroit (Tú sabe') И если хочешь, мы поедем в Детройт (ты знаешь)
Si sé de dónde vienes pues sé pa' donde voy Если я знаю, откуда ты, то я знаю, куда иду
Ven conmigo, let's take a trip Пойдем со мной, давайте отправимся в путешествие
Si te llevo pa' un lugar lejano Если я отведу тебя в далекое место
Ven conmigo, I'll be so good for you Пойдем со мной, я буду так хорош для тебя
Te enamoro, te enamoro, mami (Ay-ay-ay) Я влюбляюсь в тебя, я влюбляюсь в тебя, мамочка (Ай-яй-яй)
Ven conmigo, let's take a trip Пойдем со мной, давайте отправимся в путешествие
Dame de eso que tú estás tomando Дай мне то, что ты берешь
Ven conmigo, I'll be so good for you (Okay) Пойдем со мной, я буду так хорош для тебя (хорошо)
Si te enamoro (Si me enamoras) Если я заставлю тебя влюбиться (Если ты заставишь меня влюбиться)
En menos de un año, no, no (Hahaha) Менее чем через год, нет, нет (Хахаха)
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo (Ay, qué rico) Ни' вамо', ни' вамо', ни вамо' па' Медальо (О, как вкусно)
Si te enamoro (Si me enamoras) Если я заставлю тебя влюбиться (Если ты заставишь меня влюбиться)
Es lo que amo, no, no Это то, что я люблю, нет, нет
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos Ну, мамочка, ну мамочка, ну мамочка, мы поженились
(Cha-cha-cha) (Ча Ча Ча)
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, slow down, papi (Woo) Раз, два, помедленнее, папочка (Ву)
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, ay-ay-ay Раз, два, о-о-о
We built a cartel just for love Мы построили плакат только для любви
Venus was hovering above us (Oh, yeah) Венера парила над нами (о, да)
I took a trip, it set me free (Mi reina) Я отправился в путешествие, это освободило меня (Моя королева)
Forgave myself for being me (Ay-ay-ay) Простил себя за то, что был собой (ай-ай-ай)
Ven conmigo, let's take a trip Пойдем со мной, давайте отправимся в путешествие
Si te llevo pa' un lugar lejano Если я отведу тебя в далекое место
Ven conmigo, I'll be so good for you Пойдем со мной, я буду так хорош для тебя
Te enamoro, te enamoro, mami (Ay-ay-ay) Я влюбляюсь в тебя, я влюбляюсь в тебя, мамочка (Ай-яй-яй)
Ven conmigo, let's take a trip Пойдем со мной, давайте отправимся в путешествие
Dame de eso que tú estás tomando Дай мне то, что ты берешь
Ven conmigo, I'll be so good for you Пойдем со мной, я буду так хорош для тебя
Si te enamoro (Si me enamoras) Если я заставлю тебя влюбиться (Если ты заставишь меня влюбиться)
En menos de un año, no, no Менее чем через год, нет, нет
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo (Ay, qué rico) Ни' вамо', ни' вамо', ни вамо' па' Медальо (О, как вкусно)
Si te enamoro (Si me enamoras) Если я заставлю тебя влюбиться (Если ты заставишь меня влюбиться)
Es lo que amo, no, no Это то, что я люблю, нет, нет
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos Ну, мамочка, ну мамочка, ну мамочка, мы поженились
(Cha-cha-cha) (Ча Ча Ча)
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, slow down, papi Раз, два, помедленнее, папа
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, cha-cha-cha Раз, два, ча-ча-ча
One, two, ay-ay-ay Раз, два, о-о-о
One, two, two, one Раз, два, два, один
One, two, two, one Раз, два, два, один
One, one, two, two Раз, раз, два, два
Cha, cha-cha-chaЧа, ча-ча-ча
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: