| We tint the way around the world
| Мы тонируем по всему миру
|
| Inside the heart of every girl
| В сердце каждой девушки
|
| A purpose that bounds us to the core
| Цель, которая связывает нас с ядром
|
| Making our waves on every shore
| Делаем наши волны на каждом берегу
|
| I see the possibilities
| я вижу возможности
|
| Circle in my periphery
| Круг на моей периферии
|
| Thousands of girls start to see
| Тысячи девушек начинают видеть
|
| All their unique abilities
| Все их уникальные способности
|
| (All the) World’s four corners
| (Все) Четыре угла мира
|
| (Every) Girl join the other
| (Каждая) Девушка присоединится к другой
|
| (Make the) Jump beyond the currents
| (Сделайте) Прыжок за пределы течений
|
| Here
| Здесь
|
| Stand up, join in from the sideline
| Встаньте, присоединяйтесь к игре со стороны
|
| Dive deep, kicking up from the inside
| Погружайтесь глубоко, поднимаясь изнутри
|
| One voice but many combined
| Один голос, но много вместе взятых
|
| We’re the riptide, riptide, riptide
| Мы разрыв, разрыв, разрыв
|
| Two minds are better when they collide
| Два разума лучше, когда они сталкиваются
|
| No force can break us from the outside
| Никакая сила не может сломить нас извне
|
| One by one stand side by side
| Один за другим стоять рядом
|
| Step into the power of the tide
| Шагните во власть прилива
|
| We’re the riptide, riptide, riptide
| Мы разрыв, разрыв, разрыв
|
| Paving the way, we’re fully in
| Прокладывая путь, мы полностью в
|
| Pushing to get before the wind
| Стремление опережать ветер
|
| And I’ll be the twitter to begin
| И я буду твиттером, чтобы начать
|
| An army that’s full of champions
| Армия, полная чемпионов
|
| But no one here’s surrendering
| Но никто здесь не сдается
|
| No slowing down or losing speed
| Нет замедления или потери скорости
|
| No giving up, just wait and see
| Не сдавайся, просто подожди и увидишь
|
| The movement that’s awakening
| Движение, которое пробуждается
|
| (All the) World’s four corners
| (Все) Четыре угла мира
|
| (Every) Girl join the other
| (Каждая) Девушка присоединится к другой
|
| (Make the) Jump beyond the currents
| (Сделайте) Прыжок за пределы течений
|
| Here
| Здесь
|
| Stand up, join in from the sideline
| Встаньте, присоединяйтесь к игре со стороны
|
| Dive deep, kicking up from the inside
| Погружайтесь глубоко, поднимаясь изнутри
|
| One voice but many combined
| Один голос, но много вместе взятых
|
| We’re the riptide, riptide, riptide
| Мы разрыв, разрыв, разрыв
|
| Two minds are better when they collide
| Два разума лучше, когда они сталкиваются
|
| No force can break us from the outside
| Никакая сила не может сломить нас извне
|
| One by one stand side by side
| Один за другим стоять рядом
|
| Step into the power of the tide
| Шагните во власть прилива
|
| Lately hear your voice
| В последнее время слышу твой голос
|
| Come on girls and represent
| Давай, девочки, представляй
|
| Sing and shout it loud
| Пой и кричи громко
|
| Come on girls and represent
| Давай, девочки, представляй
|
| Until they hear you singing
| Пока они не услышат, как ты поешь
|
| Come on girls and represent
| Давай, девочки, представляй
|
| Let’s wake 'em up, wake 'em up
| Давай разбудим их, разбудим их
|
| Let’s wake 'em up, wake 'em up
| Давай разбудим их, разбудим их
|
| Let’s wake 'em up, wake 'em up
| Давай разбудим их, разбудим их
|
| Stand up, join in from the sideline
| Встаньте, присоединяйтесь к игре со стороны
|
| Dive deep, kicking up from the inside
| Погружайтесь глубоко, поднимаясь изнутри
|
| One voice but many combined
| Один голос, но много вместе взятых
|
| We’re the riptide, riptide, riptide
| Мы разрыв, разрыв, разрыв
|
| Two minds are better when they collide
| Два разума лучше, когда они сталкиваются
|
| No force can break us from the outside
| Никакая сила не может сломить нас извне
|
| One by one stand side by side
| Один за другим стоять рядом
|
| Step into the power of the tide
| Шагните во власть прилива
|
| Stand up, join in from the sideline
| Встаньте, присоединяйтесь к игре со стороны
|
| Dive deep, kicking up from the inside
| Погружайтесь глубоко, поднимаясь изнутри
|
| One voice but many combined
| Один голос, но много вместе взятых
|
| We’re the riptide, riptide, riptide
| Мы разрыв, разрыв, разрыв
|
| Two minds are better when they collide
| Два разума лучше, когда они сталкиваются
|
| No force can break us from the outside
| Никакая сила не может сломить нас извне
|
| One by one stand side by side
| Один за другим стоять рядом
|
| Step into the power of the tide
| Шагните во власть прилива
|
| We’re the riptide, riptide, riptide
| Мы разрыв, разрыв, разрыв
|
| Yeah | Ага |