| Come Unto Jesus (оригинал) | Приди К Иисусу (перевод) |
|---|---|
| Come unto Jesus | Приди к Иисусу |
| Ye heavy laden | Вы тяжело обременены |
| Careworn and fainting | Измученный и обморок |
| By sin oppressed | Угнетенный грехом |
| He’ll safely guide you | Он безопасно проведет вас |
| Unto that haven | В ту гавань |
| Where all who trust in | Где все, кто верит в |
| Him may rest | Он может отдохнуть |
| Come unto Jesus | Приди к Иисусу |
| He’ll ever heed you | Он когда-нибудь прислушается к тебе |
| Though in the darkness | Хотя в темноте |
| You’ve gone astray | Вы сбились с пути |
| His love will find you | Его любовь найдет тебя |
| And gently lead you | И нежно вести тебя |
| From darkest night | Из самой темной ночи |
| Into day | Сегодня |
| Come unto Jesus | Приди к Иисусу |
| Plead for his love | Молись за его любовь |
| And know that angels | И знай, что ангелы |
| Are near you up above | Рядом с вами наверху |
| Come unto Jesus | Приди к Иисусу |
| From ev’ry nation | Из каждой нации |
| From ev’ry land | Из каждой земли |
| And isle of the sea | И остров моря |
| Unto the high | К высокому |
| And lowly in station | И смиренно на станции |
| Ever he calls | Когда-нибудь он звонит |
| «Come unto me» | «Приди ко мне» |
| Come unto Jesus | Приди к Иисусу |
| Plead for his love | Молись за его любовь |
| And know that angels | И знай, что ангелы |
| Are near you up above | Рядом с вами наверху |
| Come unto Jesus | Приди к Иисусу |
| Ye heavy laden | Вы тяжело обременены |
| Careworn and fainting | Измученный и обморок |
| By sin oppressed | Угнетенный грехом |
| He’ll safely guide you | Он безопасно проведет вас |
| Unto that haven | В ту гавань |
| Where all who trust him | Где все, кто доверяет ему |
| Where all who trust him | Где все, кто доверяет ему |
| Where all who trust in | Где все, кто верит в |
| Him may rest | Он может отдохнуть |
