| It’s odd how we see things so perfectly clear when the hour of death is near
| Странно, как мы видим вещи настолько ясно, когда час смерти близок
|
| No time for untangling the web that’s weaved no time
| Нет времени распутывать сплетенную паутину, нет времени
|
| For claiming you don’t believe no time for now it’s the moment of truth
| За утверждение, что ты не веришь, сейчас нет времени, это момент истины
|
| It’s strange how we talk of the things that we’ll do
| Странно, как мы говорим о вещах, которые мы будем делать
|
| But can’t seem to follow through
| Но не могу понять
|
| Waiting for a better day waiting for fortune to come our way waiting
| Ожидая лучшего дня, ожидая удачи, чтобы прийти к нам, ожидая
|
| No more at the moment of truth
| Нет больше в момент истины
|
| The dream of achievement from twilight years with the setting sun disappears
| Мечта о достижении из сумерек лет с заходящим солнцем исчезает
|
| Opportunity came and went yesterday and taken or not left a price to pay
| Возможность пришла и ушла вчера и была использована или не осталась за плату
|
| Let’s take advantage of this day
| Воспользуемся этим днем
|
| Our moment’s not so far away
| Наш момент не так далек
|
| A reconstruction of body soul
| Реконструкция души тела
|
| And mind in preparation for the day we leave this life behind
| И помните о подготовке к тому дню, когда мы оставим эту жизнь позади
|
| How we use this life of pain determines what we have to gain
| То, как мы используем эту жизнь, полную боли, определяет, что мы должны получить
|
| It’s strange how we talk of the things that we’ll do
| Странно, как мы говорим о вещах, которые мы будем делать
|
| But can’t seem to follow through
| Но не могу понять
|
| And all that we should have comes perfectly clear when the hour of death is near
| И все, что у нас должно быть, становится совершенно ясным, когда час смерти близок
|
| No time for untangling the web that’s weaved no time for claiming
| Нет времени распутывать сплетенную паутину, нет времени предъявлять претензии
|
| You don’t believe no time for now it’s the moment of truth
| Вы не верите, что нет времени, сейчас это момент истины
|
| The dream of achievement from twilight years with the setting sun disappears
| Мечта о достижении из сумерек лет с заходящим солнцем исчезает
|
| Opportunity came and went yesterday and taken or not left a price to pay
| Возможность пришла и ушла вчера и была использована или не осталась за плату
|
| Let’s take advantage of this day our moments not so far away
| Давайте воспользуемся этим днем, наши моменты не так уж далеко
|
| How we use this life of pain determines what we have to gain… | То, как мы используем эту жизнь, полную боли, определяет, что мы должны получить… |