| You can say we’re all born to lose in a sense
| Вы можете сказать, что мы все рождены, чтобы проигрывать в некотором смысле
|
| Right
| Верно
|
| We all live to die and who knows if there’s an afterlife
| Мы все живем, чтобы умереть, и кто знает, есть ли загробная жизнь
|
| Either way you hope to leave your mark in some way through the journeys you’ll
| В любом случае вы надеетесь каким-то образом оставить свой след в путешествиях, которые вы
|
| embark on
| приступить к
|
| An old man told me
| Старик сказал мне
|
| Kid never settle for anything less than you deserve
| Малыш, никогда не соглашайся на меньшее, чем ты заслуживаешь.
|
| Wearing a medal on his chest
| Ношение медали на груди
|
| A silver star for valor
| Серебряная звезда за доблесть
|
| He didn’t have much but was content and what he did mattered
| У него было немного, но он был доволен, и то, что он делал, имело значение
|
| He went all out for us we should go all out for him and us
| Он сделал все возможное для нас, мы должны сделать все возможное для него и для нас.
|
| Hate us or love us we came to prove something
| Ненавидьте нас или любите нас, мы пришли, чтобы что-то доказать
|
| So in the end we can’t say it was all for nothing (all OR nothing)
| Так что, в конце концов, мы не можем сказать, что все было напрасно (все ИЛИ ничего)
|
| We live to learn
| Мы живем, чтобы учиться
|
| Earn our place in life
| Заслужить свое место в жизни
|
| We live
| Мы живем
|
| We die
| Мы умрем
|
| But don’t go out without a fight
| Но не уходи без боя
|
| I strive to be the best at whatever I do even when I’m being bad
| Я стараюсь быть лучшим во всем, что делаю, даже когда я плохой
|
| Yeah that’s the honest truth
| Да это чистая правда
|
| But being bad never got me anywhere good
| Но то, что я плохой, никогда не приводило меня ни к чему хорошему.
|
| So I chose the other road
| Поэтому я выбрал другую дорогу
|
| I had a choice
| у меня был выбор
|
| I could so
| я мог бы так
|
| Many brothers gone by the way side
| Многие братья ушли по пути
|
| Sisters too
| Сестры тоже
|
| The sorrow it fills my eyes
| Печаль наполняет мои глаза
|
| I want to fight
| я хочу драться
|
| I want to blame
| Я хочу обвинить
|
| I want to take names
| Я хочу взять имена
|
| But in the end it’s all part of the game
| Но, в конце концов, все это часть игры
|
| That we can’t control
| Что мы не можем контролировать
|
| For them we set examples
| Для них мы подаем примеры
|
| They went all out for us we should go all out for them and us
| Они сделали все возможное для нас, мы должны сделать все возможное для них и для нас.
|
| Hate us or love us we came to prove something
| Ненавидьте нас или любите нас, мы пришли, чтобы что-то доказать
|
| So in the end we can’t say it was all for nothing (all OR nothing)
| Так что, в конце концов, мы не можем сказать, что все было напрасно (все ИЛИ ничего)
|
| We live to learn
| Мы живем, чтобы учиться
|
| Earn our place in life
| Заслужить свое место в жизни
|
| We live
| Мы живем
|
| We die
| Мы умрем
|
| But don’t go out without a fight
| Но не уходи без боя
|
| Respect us
| Уважайте нас
|
| Or fear us
| Или бойтесь нас
|
| We came to be something
| Мы стали кем-то
|
| So in the end we can’t say it was all for nothing (all OR nothing)
| Так что, в конце концов, мы не можем сказать, что все было напрасно (все ИЛИ ничего)
|
| We laugh
| Мы смеемся
|
| We cry
| Мы плачем
|
| We sacrifice
| Мы жертвуем
|
| We live
| Мы живем
|
| We die
| Мы умрем
|
| But don’t go out without a fight
| Но не уходи без боя
|
| All or nothing | Все или ничего |