| Ah King Pin’s Dream
| Ах, мечта короля Пина
|
| Mack 10, Inglewood
| Мак 10, Инглвуд
|
| I’m nigga Mikkey
| Я ниггер Микки
|
| Chi-Town, Birdman
| Чи-Таун, Бёрдмэн
|
| Listen, Whatcha got nigga…
| Слушай, что за ниггер...
|
| I got a trouble find bitches in the kitchen and they cooking it row
| У меня проблемы с поиском сучек на кухне, и они готовят ряд
|
| Realisting feams like stitches with the hook in they jaw
| Реализуя такие швы, как швы с крючком в челюсти
|
| Fuck the law, man — I’m known for cooking it row
| К черту закон, чувак — я известен тем, что готовлю его рядом
|
| Til the cops just chill — I got something for y’all
| Пока копы не расслабятся — у меня для вас кое-что есть
|
| I got a Bentley and the Hummer and they sittin on 'em daters
| У меня есть Bentley и Hummer, и они сидят на них на свиданиях
|
| I got a hot power lawyer with the million retater
| У меня есть сильный юрист с миллионным ретейтером
|
| Southside, Westside — man, I own my city
| Саутсайд, Вестсайд — чувак, мой город принадлежит мне
|
| Got judges on my pay roll like they own the nigga
| У меня есть судьи в моей платежной ведомости, как будто они владеют ниггером
|
| International with my game, I ball with the best
| Международный с моей игрой, я играю с лучшими
|
| Birdman, down south — Mack 10 out West
| Бёрдмэн, на юге — Мак 10 на западе
|
| Fuck with my money, put to put the mack to yo' chest
| Ебать с моими деньгами, поставить положить мак в грудь
|
| Want war? | Хотите войны? |
| I take it there — or rather tattooed to there
| Я беру это туда — или, скорее, татуирую туда
|
| See them Cash Money niggas — I got ice like 'em
| Посмотри на них, ниггеры Cash Money — у меня есть лед, как у них.
|
| Cooking coke from the pill-up, it’s got a prices like 'em
| Приготовление колы из таблетки, у нее такие же цены
|
| You know a nigga Will Smith — I got a wife like him
| Вы знаете ниггера Уилла Смита — у меня есть такая жена, как он
|
| You heard of Micheal Jordan right! | Вы правильно слышали о Майкле Джордане! |
| — I got a life like him
| — У меня такая же жизнь, как у него
|
| I’ma mothafuckin hustla — y’all know the game
| Я ублюдок хустла — вы все знаете игру
|
| Chi-Town Mikkey Flow — y’all know my name
| Чи-Таун Микки Флоу — вы все знаете мое имя
|
| Game is risky but a nigga rather died the fame
| Игра рискованная, но ниггер скорее умер от славы
|
| And live life — broken hungry out here, cracking for bread
| И живи жизнью — сломайся от голода здесь, трескайся за хлебом
|
| It’s a King Pin’s Dream — coke and feminines
| Это Мечта Короля — кокаин и женщины
|
| Belley’s on triple beams, got scuffles with triple feams
| Белли на тройных лучах, потасовки с тройными ногами
|
| So, busting out the scene — guns, scopes and beems
| Итак, вырывая сцену – пушки, прицелы и лучи
|
| But the thing about it dream — it ain’t all watta seem
| Но дело в том, что это мечта — это не все, что кажется
|
| (yo, yo, yo)
| (йо Йо Йо)
|
| When it comes to drugs — these reppers ain’t get none but fo'
| Когда дело доходит до наркотиков, эти реперы не получают ничего, кроме fo'
|
| Ohhh square ass nigga and full of brains are sold
| О, ниггер с квадратной задницей и полный мозгов проданы
|
| I Know 'em Feds is on heat but I don’t give a fuck
| Я знаю, что у федералов жара, но мне плевать
|
| I’m so deep in the game it’s like a nigga stuck
| Я так глубоко в игре, что будто ниггер застрял
|
| From crack, more then likey is a suggestion of sell
| От трещины, больше похоже на предложение продать
|
| I gives a fuck — who ya breaking and digital scale
| Мне похуй — кого ты ломаешь и цифровые весы
|
| I live life like a King Pin weed but raw
| Я живу как сорняк короля, но сырой
|
| I’m the richest gang living them niggas ever saw
| Я самая богатая банда, живущая, когда их ниггеры видели
|
| I with ya belly from Toyota with the beakers and baking soda
| Я с твоим животом из Тойоты со стаканами и пищевой содой
|
| Pirates po’s full of peppers and crack folders
| У пиратов полно перца и папок с трещинами
|
| I’ma dope dealer — and I got coke scrilla
| Я торговец наркотиками — и у меня есть коксовый спирт
|
| My whole crew consists of ex-cons and killas
| Вся моя команда состоит из бывших заключенных и убийц
|
| And my bitches is falls who bomb, head and coochie
| И мои суки - это фоллы, которые бомбят, бьют головой и киской
|
| Rockin Prada, the fades — the letto pump boochie
| Rockin Prada, увядание – бучи Letto Pump
|
| First statis, rock rolo — when I came to the door?
| Первый статус, рок-роло — когда я подошел к двери?
|
| And now it’s Bentleys, Mansions and meats to the floor
| А теперь это Бентли, Особняки и мясо на пол
|
| Kickin gears on Parley’s, while the straight pipe screen
| Шестеренки на Parley's, в то время как экран прямой трубы
|
| And I had a block on lock — since I was fifteen
| И у меня был блок на замке — с пятнадцати лет
|
| Mack Sapranos — the most of unforgiven
| Мак Сапранос — самый непрощенный
|
| And fuck a job, cause dope money is how I’m living
| И к черту работу, потому что деньги на наркотики - это то, как я живу
|
| It’s a King Pin’s Dream — coke and feminines
| Это Мечта Короля — кокаин и женщины
|
| Belley’s on triple beams, got scuffles with triple feams
| Белли на тройных лучах, потасовки с тройными ногами
|
| So, busting out the scene — guns, scopes and beems
| Итак, вырывая сцену – пушки, прицелы и лучи
|
| But the thing about it dream — it ain’t all watta seem
| Но дело в том, что это мечта — это не все, что кажется
|
| (Fa sho', fucked up, look)
| (Фа шо, пиздец, смотри)
|
| My homey got marries — so, you know we ain’t slipping
| Моя домашняя жена вышла замуж — так что, ты знаешь, мы не поскользнулись
|
| Two hoes, two Bentleys — you know we ain’t dipping
| Две шлюхи, два Бентли — ты же знаешь, что мы не окунаемся
|
| Lifestyle, drug dealing — you know we ain’t trippin
| Образ жизни, торговля наркотиками — вы знаете, что мы не триппины
|
| Got killas on the row — you know we ain’t slipping
| Есть убийцы в ряду — вы знаете, что мы не ускользаем
|
| Tote trucks full of bricks — you know we ain’t chickens
| Грузовики, полные кирпичей – вы же знаете, что мы не цыплята
|
| New cars, pretty broads — you know we been pimpin
| Новые машины, симпатичные бабы – вы знаете, мы были сутенёрами
|
| Bitch stars, body bars — we hitting and missing
| Сучьи звезды, боди-бары — мы бьём и промахиваемся
|
| Big cars, superstars — cause wheels been spinning
| Большие машины, суперзвезды — потому что колеса крутятся
|
| Pretty honeys, bug stunt — cause the money we spending
| Милые милашки, трюк с ошибками - потому что деньги, которые мы тратим
|
| Planty bitchs and warehouse — tinning piece for chicken
| Планти суки и склад — кусок консервации для цыплят
|
| Riot guns shoot 'em up — for this life that I’m living
| Бунтовщики стреляют в них — за эту жизнь, которой я живу
|
| PO partners doin time — cause my homeboy miss me
| Партнеры PO делают время – потому что мой домашний мальчик скучает по мне
|
| The Feds, big trippin — cause they failed me to get me
| Федералы, большой трип-потому что они не смогли меня поймать
|
| Mack 10 re-shout — til ya homey my nigga
| Mack 10 повторно кричит – пока я не стану домашним, мой ниггер
|
| King Pin, Big Tymin — drug dealing my nigga
| Король Пин, Большой Таймин — мой ниггер, торгующий наркотиками
|
| Transportin' cocaine — and statelines my nigga
| Перевозим кокаин – и строим моего ниггера
|
| It’s a King Pin’s Dream — coke and feminines
| Это Мечта Короля — кокаин и женщины
|
| Belley’s on triple beams, got scuffles with triple feams
| Белли на тройных лучах, потасовки с тройными ногами
|
| So, busting out the scene — guns, scopes and beems
| Итак, вырывая сцену – пушки, прицелы и лучи
|
| But the thing about it dream — it ain’t all watta seem
| Но дело в том, что это мечта — это не все, что кажется
|
| Hmm, hmm, hmm… uh-huh, uh-huh, fa sho' nigga
| Хм, хм, хм ... угу, угу, фа шо 'ниггер
|
| Oh yeah… uh-huh, uh-huh, uh-huh
| О да ... угу, угу, угу
|
| Uh-uh, uh-uh, fa sho', look here
| Э-э-э, э-э, фашо, посмотри сюда
|
| This is y’all Ol' Tymers niggas, y’all know H-dash play, right!
| Это вы все, ниггеры Ол'Таймерс, вы все знаете игру H-dash, верно!
|
| The liquor is a lifestyle of a drug dealing nigga, y’understand
| Спиртное - это образ жизни ниггера, торгующего наркотиками, понимаешь?
|
| It ain’t Twenty-two's is more it’s twenty-five's nigga, what?
| Это не Двадцать два, а двадцать пять, ниггер, что?
|
| Even chicken from the hood — to the mothafuckin living ride
| Даже цыпленок с капюшона — к мофафакинской живой поездке
|
| Y’knowwhatI’msayin, getcha nigga, come in my project see my crib nigga
| Знаешь, что я говорю, пойми, ниггер, заходи в мой проект, посмотри на мою кроватку, ниггер.
|
| We got loadin .14, for sashie, all the best up and the best nigga
| У нас есть загрузка .14, для саши, всего наилучшего и лучший ниггер
|
| It ain’t none gon' stop my nigga.
| Никто не остановит моего ниггера.
|
| We cooking bricks in the kitchen my nigga, y’understand
| Мы готовим кирпичи на кухне, мой ниггер, понимаешь?
|
| Don’t come outside stunt boy. | Не выходи на улицу, каскадер. |
| unless you got it right boy
| если ты не понял правильно мальчик
|
| Y’knowwhatI’msayin', Cash Money Hot Boy… and we doin' this nigga
| Знаешь, что я говорю, Cash Money Hot Boy ... и мы делаем этот ниггер
|
| Life, life, hot, hot, we got this (hot, hot) we got this (hot, hot)
| Жизнь, жизнь, горячо, горячо, у нас это (горячо, горячо), у нас это (горячо, горячо)
|
| WE got this (hot, hot) we on fire, don’t fuck… | У НАС это (горячо, горячо), мы в огне, не ебать ... |