Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebirth, исполнителя - MacHiavel. Песня из альбома The Early Years, в жанре Поп
Дата выпуска: 09.11.2017
Лейбл звукозаписи: Warner Music Benelux nv
Язык песни: Английский
Rebirth(оригинал) |
He had stayed in the bottom of a wardrobe |
For two years, he had not made anybody laugh |
Waiting in his black room hoping that the door would open |
He had not aged one day |
His face had kept all it’s features |
And his eyes were shinning with the oncoming of the show |
Finally the day so much hoped for had come |
He could see his rebirth |
First his head tactfully rose like a child still asleep |
Then his chest and slowly his arms and his legs |
I could see he was in good running order |
Softly he made a smile of satisfaction at the puppeter |
Everybody wanted to see the show which looked like a feast |
And when the lights went out he appeared inq moonbeam |
He was dress in white with a red rose on his heart! |
He did pirouettes |
He mimed a rope dancer |
Walking in the air |
A loving violinist playing the music of the fair |
A little girl with a white balloon winked at him |
The puppet stopped, and slowly he pulled the threads which |
He did the same with his arms and his head |
Now he could do his show all alone |
The children were charing harder and harder |
The crowd was delirious. |
He could see he was in good |
Running order |
Softly he made a smile of satisfaction at the puppeteer |
Before leaving the stage |
He pulled the red rose attached to his heart |
And he threw to the little girl’s feet |
She let go off her white balloon and took the rose… |
Возрождение(перевод) |
Он остался на дне шкафа |
За два года он никого не рассмешил |
Жду в своей черной комнате, надеясь, что дверь откроется. |
Он не постарел ни на день |
Его лицо сохранило все свои черты |
И его глаза сияли с приближением шоу |
Наконец настал долгожданный день |
Он мог видеть свое возрождение |
Сначала его голова тактично поднялась, как ребенок, все еще спящий |
Затем его грудь и медленно руки и ноги |
Я мог видеть, что он был в хорошем рабочем состоянии |
Мягко он удовлетворенно улыбнулся кукольнику. |
Все хотели увидеть шоу, похожее на праздник |
И когда погас свет, он появился в лунном свете |
Он был в белом платье с красной розой на сердце! |
Он делал пируэты |
Он изобразил канатоходца |
Прогулка по воздуху |
Любящий скрипач, играющий музыку ярмарки |
Маленькая девочка с белым шариком подмигнула ему |
Кукла остановилась, и он медленно потянул за нити, |
Он сделал то же самое с руками и головой |
Теперь он мог сделать свое шоу в полном одиночестве |
Дети тряслись все сильнее и сильнее |
Толпа была в бреду. |
Он мог видеть, что он был в хорошем состоянии |
Порядок участия |
Мягко он удовлетворенно улыбнулся кукловоду. |
Перед уходом со сцены |
Он вытащил красную розу, прикрепленную к сердцу |
И он бросил к ногам девочки |
Она отпустила свой белый шарик и взяла розу… |