| Violent, Violent, Violent
| Жестокий, Жестокий, Жестокий
|
| El General
| Эль Генерал
|
| Violent, Violent, Violent
| Жестокий, Жестокий, Жестокий
|
| Chico
| Чико
|
| Banger
| фейерверк
|
| Violent, Violent, Violent
| Жестокий, Жестокий, Жестокий
|
| Violent, Violent, Violent
| Жестокий, Жестокий, Жестокий
|
| On n’a pas fini la guerre
| Мы не закончили войну
|
| Violent, Violent, Violent
| Жестокий, Жестокий, Жестокий
|
| Je la commence à peine
| я только начинаю
|
| Yeah, mon charbon n’embourgeoise pas, il endurcit
| Да, мой уголь не облагораживается, он затвердевает
|
| Je n’ai pas peur des flammes, c’est avec mes doigts, que j'éteins la bougie
| Я не боюсь пламени, я пальцами тушу свечу
|
| J’entends des chats miauler, je vois des lions rugir
| Я слышу мяуканье кошек, вижу рычание львов
|
| Sous-estimé ma punchline, m’a fait encore plus vous haïr
| Недооценил мою кульминацию, заставил меня ненавидеть тебя больше
|
| Untouchable républica
| неприкасаемая республика
|
| Les faibles deviennent plus forts comme dans le pays du cigare
| Слабые становятся сильнее, как в стране сигар
|
| Laisser-moi toucher vos nibards, je suis en manque de tendresse
| Дай мне потрогать твою грудь, мне нужна нежность
|
| Elle m’oppresse la vie de tier-quar, parce que le temps presse
| Она угнетает меня жизнью tier-quar, ведь время уходит
|
| Il y a que l’oseille qui puisse me guérir, comme un Généraliste
| Только щавель может вылечить меня, как врач общей практики
|
| Pour du khaliss dans les rues de ma ville, la kalash fait du bruit
| За халисс на улицах моего города шумит калаш
|
| Rien qu’on grapille, rien qu’on est mé-cra, mais rien qu’on réfléchit
| Ничего, что мы выпрашиваем, ничего, что мы делаем, но ничего, что мы отражаем
|
| Ils tournent tous autour de ma bite, comme s’ils cherchaient du plaisir
| Они все кружат вокруг моего члена, как будто ищут удовольствия.
|
| Un poto qui sort du habs, sa queue est direct dans une chatte
| Братан выходит из жилого дома, его член прямо в киске
|
| Celui qui s’acharne a brisé mes principes, cherche à détruire le patrimoine
| Тот, кто упорствует, нарушил мои принципы, стремится разрушить наследие
|
| Une beurette, deux chichas, je l’encule elle et son michetonage
| Beurette, две chichas, я трахаю ее и ее michetonage
|
| La rage comme si j’n’avais rien, je fais gaffe au prochain virage
| Ярость, как будто у меня ничего нет, я слежу за следующим поворотом
|
| Je m’accroche à la vie
| я цепляюсь за жизнь
|
| Mais l’espace vital est violent, violent
| Но жизненное пространство жестоко, жестоко
|
| Ça bombarde et ça tire
| Он бомбит и стреляет
|
| Pourquoi le monde est si violent, violent
| Почему мир такой жестокий, жестокий
|
| L’espace vital est violent, violent, violent
| Жизненное пространство жестоко, жестоко, жестоко
|
| L’espace vital est violent, violent, violent
| Жизненное пространство жестоко, жестоко, жестоко
|
| Le rap game c’est violent, violent, violent
| Рэп-игра жестокая, жестокая, жестокая
|
| Pour moi la vie c’est violent, violent, violent
| Для меня жизнь жестока, жестока, жестока
|
| Villa vue sur mer, une tonne de shit avec
| Вилла с видом на море, тонна гашиша с
|
| Tu parles espagnol, là-bas, tu as fait trois piges de habs
| Ты говоришь по-испански, там ты три года учился
|
| Tu sors, puis tu retournes au quartier
| Вы выходите, затем вы возвращаетесь в район
|
| Tout le monde est content, mais t’as changé, t’as le visage marqué
| Все счастливы, но ты изменился, твое лицо в шрамах
|
| Maintenant tu sais qui est qui, t’as su te connaitre toi-même
| Теперь вы знаете, кто есть кто, вы узнали себя
|
| La malchance est le mektoub couche ensemble dans une chambre d’hôtel
| К несчастью, мектубы спят вместе в гостиничном номере.
|
| Adultère ou marié, la relation est tragique
| Прелюбодей или женат, отношения трагичны
|
| Je sais plus si c’est mieux de mourir, ou de continuer à vivre
| Я уже не знаю, лучше ли умереть или жить дальше
|
| Truc de ouf ce que je viens de dire, mais c’est la vie qui veut ça
| Сумасшествие, что я только что сказал, но этого хочет жизнь.
|
| Ce que j’ai sur le cœur, il y a que ceux qui traînent avec moi qui le savent
| Что у меня на уме, знают только те, кто тусуется со мной
|
| Pour me détendre, j’achète des pe-sa, même ça je le fais plus
| Чтобы расслабиться, я покупаю пе-са, даже то, что я больше не делаю
|
| 2014 j’vais t’faire du le-sale, je vais te là mettre dans le cul
| 2014 Я собираюсь сделать тебя грязным, я собираюсь засунуть тебя в задницу
|
| Ne me parle plus, sauf s’il s’agit d’oseille
| Не разговаривай со мной больше, если только это не щавель
|
| Comme le métro, ma carrière a traversé le tunnel
| Как и метро, моя карьера шла по тоннелю
|
| Mêles-toi de ce qui te regarde, bientôt je sors mon album
| Занимайся своими делами, скоро я выпущу свой альбом
|
| J’irai faire le tour de la France sans le maillot jaune
| Я обойду Францию без желтой майки
|
| Je m’accroche à la vie
| я цепляюсь за жизнь
|
| Mais l’espace vital est violent, violent
| Но жизненное пространство жестоко, жестоко
|
| Ça bombarde et ça tire
| Он бомбит и стреляет
|
| Pourquoi le monde est si violent, violent
| Почему мир такой жестокий, жестокий
|
| L’espace vital est violent, violent, violent
| Жизненное пространство жестоко, жестоко, жестоко
|
| L’espace vital est violent, violent, violent
| Жизненное пространство жестоко, жестоко, жестоко
|
| Le rap game c’est violent, violent, violent
| Рэп-игра жестокая, жестокая, жестокая
|
| Pour moi la vie c’est violent, violent, violent
| Для меня жизнь жестока, жестока, жестока
|
| Violent, violent, violent
| жестокий, жестокий, жестокий
|
| Violent, violent, violent
| жестокий, жестокий, жестокий
|
| Violent, violent, violent
| жестокий, жестокий, жестокий
|
| Violent, violent, violent (Hey)
| Жестокий, жестокий, жестокий (Эй)
|
| Violent, violent, violent
| жестокий, жестокий, жестокий
|
| Violent, violent, violent | жестокий, жестокий, жестокий |