| Efforts en vain des fois j’ai mangé, des fois j’avais la dalle
| Усилия напрасны, иногда я ел, иногда ел плиту
|
| Des fois j’ai changé, des fois pleuré mama
| Иногда я менялся, иногда плакала мама
|
| Des tonnes de déchets intérieurs en mémoire
| Тонны салонного хлама в памяти
|
| Des fois des heures au tel à s’exciter dans le noir
| Иногда часы по телефону возбуждаются в темноте
|
| J’ai raté quelque chose parce que j’ai rien vu venir
| Я что-то пропустил, потому что не предвидел этого
|
| J’ai vu une partie d’mon passé réveiller mon avenir
| Я видел, как часть моего прошлого пробудила мое будущее
|
| Le doute est présent comme la lumière au réveil
| Сомнение присутствует, как свет при пробуждении
|
| Assez pesant comme le message de mon ex qui veut que j’revienne
| Довольно тяжелое, как сообщение от моего бывшего, который хочет, чтобы я вернулся
|
| J’me fais des idées, j’me dis même que j’suis pas bon
| У меня появляются идеи, я даже говорю себе, что я нехороший
|
| Le lendemain j’reecoute, j’ai fait une saleté garçon
| На следующий день я снова слушаю, я сделал грязный мальчик
|
| Croire en soi c’est peut-être finir sur une bonne note
| Вера в себя может закончиться на высокой ноте
|
| J’ai fait la guerre en attendant qu’on m’enlève les menottes
| Я пошел на войну, ожидая, пока с меня снимут наручники.
|
| Magre les doutes, j’me rappele qu’on était biens
| Несмотря на сомнения, я помню, что мы были хорошими
|
| On avance, malgré que, je voyais rien
| Мы идем вперед, несмотря на то, что я ничего не видел
|
| Avec les doutes, avec la vie on a pas pris le même chemin
| С сомнениями, с жизнью мы не пошли по тому же пути
|
| J’t’aurais sauvé la vie aujourd’hui on s’est perdus de vue
| Я бы спас тебе жизнь, сегодня мы потеряли друг друга из виду
|
| Efforts en vain
| Усилия напрасны
|
| Quand ya un doute, ya plus de doutes, qu’ils aillent tous se faire foutre
| Когда есть сомнения, сомнений больше нет, к черту их всех
|
| Quand ya un doute, ya plus de doutes, qu’ils aillent tous se faire foutre
| Когда есть сомнения, сомнений больше нет, к черту их всех
|
| Quand ya un doute, ya plus de doutes, qu’ils aillent tous se faire foutre
| Когда есть сомнения, сомнений больше нет, к черту их всех
|
| Quand ya un doute, ya plus de doutes, qu’ils aillent tous se faire foutre
| Когда есть сомнения, сомнений больше нет, к черту их всех
|
| Avec le doute dans le cœur, on ne fait jamais rien
| С сомнением в сердце мы никогда ничего не делаем
|
| 20 piges avant, tout le monde pensait que je ne valais rien
| 20 лет назад все думали, что я ничего не стою
|
| Dans la vallée des ombres, j’arrivais pas à temps
| В долине теней я не успел вовремя
|
| Je voulais rire, sur Aubert tout le monde s’faisait péter par Valery
| Я хотел смеяться, на Обере Валерий всех ловил
|
| Et c'était les khos, c'était les risques
| И это был хос, это были риски
|
| T-Max péta aux, tout le monde s’fait crever
| T-Max взбесился, все попали
|
| Y’a des caméras, des commères qui nous veulent du mal
| Есть камеры, сплетники, которые желают нам зла
|
| Comme ce negro qu’a eu les couilles de nous tuer Malcolm
| Как тот ниггер, у которого хватило смелости убить нас, Малькольм.
|
| Dommage qu’elle ait la connue, la vie elle est sale comme
| Жаль, что она знала ее, жизнь она грязная, как
|
| entre nous ça colle, pff sale conne
| между нами это торчит, пфф грязная сука
|
| Parano j’ai besoin de mon flingue pour ne plus l'être
| Параноик, мне нужно, чтобы мой пистолет больше не был
|
| J’reste égal à moi-même comme le théorème
| Я остаюсь равным самому себе, как теорема
|
| Magre les doutes, j’me rappele qu’on était biens
| Несмотря на сомнения, я помню, что мы были хорошими
|
| On avance, malgré que, je voyais rien
| Мы идем вперед, несмотря на то, что я ничего не видел
|
| Avec les doutes, avec la vie on a pas pris le même chemin
| С сомнениями, с жизнью мы не пошли по тому же пути
|
| J’t’aurais sauvé la vie aujourd’hui on s’est perdus de vue
| Я бы спас тебе жизнь, сегодня мы потеряли друг друга из виду
|
| Efforts en vain
| Усилия напрасны
|
| Quand ya un doute, ya plus de doutes, qu’ils aillent tous se faire foutre
| Когда есть сомнения, сомнений больше нет, к черту их всех
|
| Quand ya un doute, ya plus de doutes, qu’ils aillent tous se faire foutre
| Когда есть сомнения, сомнений больше нет, к черту их всех
|
| Quand ya un doute, ya plus de doutes, qu’ils aillent tous se faire foutre
| Когда есть сомнения, сомнений больше нет, к черту их всех
|
| Quand ya un doute, ya plus de doutes, qu’ils aillent tous se faire foutre | Когда есть сомнения, сомнений больше нет, к черту их всех |