| Hall F
| Холл Ф
|
| Mac Tyer, Mac Tyer
| Мак Тайер, Мак Тайер
|
| Oui oui, si si
| Да да, да да
|
| La légende, Mac Tyer
| Легенда, Мак Тайер
|
| El General
| Эль Генерал
|
| Mac Tyer, Mac Tyer
| Мак Тайер, Мак Тайер
|
| Chico
| Чикко
|
| Mac Tyer, la légende, Mac Tyer
| Мак Тайер, легенда, Мак Тайер
|
| Je suis une légende
| я легенда
|
| Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
| Кровь не перестает течь (Thug, Bike, 11.43)
|
| Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
| Слезы не перестанут падать (бандит, байк, 11.43)
|
| Les keufs n’en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
| Полицейские никогда не перестают крутиться (бандит, байк, 11.43)
|
| Dix de frappe dans un joint bien roulé (voyou, bécane, 11.43)
| Десять ударов в хорошо раскатанный косяк (хулиган, байк, 11.43)
|
| Soldat du bitume, au placard, sur le terter
| Асфальт солдат, в чулане, на тертере
|
| De nos jours faut marcher droit ou t’en prends deux dans les vertèbres
| В настоящее время вы должны идти прямо, иначе вы получите два позвонка
|
| Gardien en deuil, personne ne sèche les larmes de ta mère
| Скорбящий хранитель, никто не вытирает слезы твоей матери
|
| T’as voulu mourir pour le tieks ou juste pour l’argent d’la cess'
| Ты хотел умереть за тиэкс или просто за деньги цесс'
|
| Tous voisins de palier, chez soi chacun sa misère
| Все соседи по лестничной площадке, дома у каждого свое убожество
|
| Petit frère j’peux pas t’inderdire de vi-ser, chaque famille a ses secrets
| Братишка, я не могу запретить тебе трахаться, у каждой семьи есть свои секреты
|
| À chacun ses blessures, trouve ta manière de guérir
| Каждому свои раны, найди свой способ исцелить
|
| Pour réussir en France j’ai décidé de n’plus vivre
| Чтобы добиться успеха во Франции, я решил больше не жить
|
| Est-ce de la pure folie? | Это чистое безумие? |
| Nan, c’est mûrement réfléchi
| Неа, хорошо продумано
|
| Dans cette vie, nous sommes que fléchettes parc’que l’argent c’est le mile
| В этой жизни мы просто дротики, потому что деньги - это миля
|
| La vie est trop courte pour la gâcher en s’engueulant avec ses amis
| Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на споры с друзьями
|
| J’entends trompettes et roulements de tambours parce que le roi arrive
| Я слышу трубы и барабанную дробь, потому что идет король
|
| Trop d’placard, trop d’placard, tu sais même plus où est ta place dehors
| Слишком много шкафа, слишком много шкафа, ты даже не знаешь, где твое место снаружи
|
| Tu cherches à tout remettre à sa place, à sa place, tu crois que c’est le
| Ты пытаешься расставить все по своим местам, ты думаешь, что это
|
| désordre
| беспорядок
|
| C’est juste les temps qu’ont changé, tes potes se sont fait fumer
| Просто времена изменились, ваши кореши обкурились
|
| Entre quatre planches rapatrié, les tits-pe sont violent et rusés
| Между четырьмя репатриированными досками малыши буйные и хитрые
|
| (Voyou, bécane, 11.43)
| (Бандит, велосипед, 11.43)
|
| Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
| Кровь не перестает течь (Thug, Bike, 11.43)
|
| Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
| Слезы не перестанут падать (бандит, байк, 11.43)
|
| Les keufs n’en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
| Полицейские никогда не перестают крутиться (бандит, байк, 11.43)
|
| Dix de frappe dans un joint bien roulé (voyou, bécane, 11.43)
| Десять ударов в хорошо раскатанный косяк (хулиган, байк, 11.43)
|
| La gorge nouée devant l’massacre de Gaza
| Горло завязано узлом перед бойней в Газе
|
| C’n’est pas le voyeurisme viral qui va arrêter le massacre
| Вирусный вуайеризм не остановит бойню
|
| J’regarde le désespoir des hommes, j’essaye d’régler mes problèmes
| Я смотрю на отчаяние мужчин, я пытаюсь решить свои проблемы
|
| Putain j’en ai sacrifié des choses pour devenir un phénomène
| Черт, я пожертвовал вещами, чтобы стать феноменом
|
| Le cœur en peine le Général ne perd pas ses galons
| Сердце в печали не теряет погон генерал
|
| Mon ambition n’a pas touché le plafond, j’veux du pouvoir et palper les millions
| Мои амбиции не достигли потолка, я хочу власти и чувствую миллионы
|
| J’ai la haine plus que la veille, prends ce que Dieu me donne Hamdulillah
| Я ненавижу больше, чем накануне, возьми то, что Бог дает мне, Хамдулиллах
|
| Feu sur toi ! | Огонь на тебя! |
| T’as voulu la mettre à l’envers en voulant mal parler sur moi
| Ты хотел поставить его с ног на голову, желая плохо говорить обо мне.
|
| Mais j’ai pris sur moi, je fais, tu me regardes faire
| Но я взял это на себя, да, ты смотришь, как я это делаю.
|
| Ce monde n’a plus pitié pour personne mon frère, tu pars en vacances et
| Этот мир никого не щадит, мой брат, ты едешь в отпуск и
|
| t’exploses en plein air
| ты взрываешься на открытом воздухе
|
| Paix aux âmes parties pour rien comme Driver
| Мир душам, пропавшим даром, как Драйвер
|
| Beaucoup ont regretté leurs actes quand ils ont entendu le Fazer
| Многие пожалели о содеянном, когда услышали «Фацер».
|
| Épuisés, les policiers sont les chasseurs
| Измученные, полиция - охотники
|
| Chez nous les Blancs du quartier sont les passeurs
| С нами белые по соседству - контрабандисты
|
| Au ghetto, la michto' ça peut être ta sœur
| В гетто мичто может быть твоей сестрой
|
| Un jour vous direz que ce rap game avait l’effaceur
| Однажды ты скажешь, что в этой рэп-игре есть ластик.
|
| (Voyou, bécane, 11.43)
| (Бандит, велосипед, 11.43)
|
| Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
| Кровь не перестает течь (Thug, Bike, 11.43)
|
| Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
| Слезы не перестанут падать (бандит, байк, 11.43)
|
| Les keufs n’en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
| Полицейские никогда не перестают крутиться (бандит, байк, 11.43)
|
| Dix de frappe dans un joint bien roulé (voyou, bécane, 11.43)
| Десять ударов в хорошо раскатанный косяк (хулиган, байк, 11.43)
|
| Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
| Мак Тайер, легенда, Мак Тайер, Мак Тайер
|
| Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer | Мак Тайер, легенда, Мак Тайер, Мак Тайер |