Перевод текста песни Rebellion - Mac Tyer, TOMA

Rebellion - Mac Tyer, TOMA
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rebellion , исполнителя -Mac Tyer
Песня из альбома: Le Général
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2006
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Because

Выберите на какой язык перевести:

Rebellion (оригинал)Восстание (перевод)
Originaire d’une banlieue proche d’une porte parisienne Из пригорода у парижских ворот
J’ai les proches qui me soutiennent même en temps de guerre У меня есть близкие, которые поддерживают меня даже во время войны
Ici, c’est le chaos Здесь хаос
Que des chets-cro des jets-pro qui s'écroulent comme les rêves à Ze Pequeno Только chets-cro jets-pro разбиваются, как сны, в Ze Pequeno
Les juges allument font du zèle, allongent ton 'seille au baveux Судьи включают рвение, удлиняют свой «seille» до слюни
Au pied du mur ma liberté vaut tout l’or du monde У стены моя свобода стоит всего золота в мире
Pour toutes les favelas du globe dans l'œil du cyclone Для всех фавел земного шара в глазу циклона
Narco-trafiquants naviguant en mer agitée sur une pirogue Наркоторговцы плывут по бурному морю на каноэ
Une rage intacte après 40 siècles d’esclavage Нетронутый гнев после 40 веков рабства
Faut t-il qu’une figure noire meurt pour qu’on lui rende hommage? Должна ли черная фигура умереть, чтобы получить честь?
Les chiens de poubelles ont grand cœur У мусорных псов большое сердце
Les hommes puissants ne pardonnent pas Сильные мужчины не прощают
C’est face au danger qu’on reconnait les braves Именно перед лицом опасности мы распознаем смелых
Ils veulent nous salir ces dingues, sur un coup de tête Они хотят свести нас с ума, по прихоти
Touches pas nos idoles parce que c’est tout c’qui nous reste surtout à la tess Не трогайте наших кумиров, потому что это все, что у нас осталось, особенно на тесс
Pour faire ses valises faut d’abord tout dévaliser Чтобы упаковать свои сумки, вы должны сначала ограбить все
Les grands voleurs sont les costards-cravates de l'Élysée Великие воры - это костюмы и галстуки Елисейского дворца.
À force de tuer nos rêves Убивая наши мечты
Regarde où ça nous emmène (si si) Посмотри, куда это нас приведет (да)
Tout c’qu’on a fait nous emprisonne Все, что мы сделали, заключает нас в тюрьму.
Et notre petit cœur d’homme seul Dieu le pardonne ouais (2x) И сердце нашего маленького человека, Господи, прости его да (2 раза)
L’Afrique est le plus bel endroit pour un retour aux sources Африка — самое красивое место для возвращения домой
Je sais l'éclat de mes lauriers ne vaut pas ce qu’elle coûte Я знаю, что блеск моих лавров не стоит того, чего он стоит.
Quand la torture m’interroge c’est la douleur qui répond Когда пытки задают мне вопросы, боль отвечает
Afin de n’pas oublier l’effroyable injustice de ce monde Чтоб не забыть чудовищную несправедливость этого мира
L’Europe extermina le peuple d’Amérique Европа истребила народ Америки
Esclavagea nos frères pour défricher les terres de leur empire Рабство наших братьев, чтобы очистить земли своей империи
L’Homme n’a pas besoin d’une raison mais juste d’une excuse Человеку не нужна причина, только предлог.
Nageant avec espérance vers une rive inconnue Плывем с надеждой к неведомому берегу
L’ennemi est invisible mais pourtant si proche Враг невидим, но так близок
Déconne pas quand les balles ricochent sur les blocs de béton Не бездельничайте, когда пули рикошетят от бетонных блоков
Toc !Стук!
C’est un appel à l'éveil de la rébellion Это призыв к бунту
Toc !Стук!
C’est toujours les mêmes pour commettre une infraction Совершить преступление всегда одно и то же
Les temps en détention n’arrangent pas notre arrogance Время в заключении не помогает нашему высокомерию
Voila pourquoi le charbon fait plus de thunes qu’la prudence Вот почему уголь приносит больше денег, чем осторожность
Comprendre l’esprit malfaisant c’est se rabaisser Понять злого духа — значит смириться
Donc allez tous vous faire baiser, bande de p’tites merdes Так что идите на хуй все вы, маленькие дерьмо
À force de tuer nos rêves Убивая наши мечты
Regarde où ça nous emmène (si si) Посмотри, куда это нас приведет (да)
Tout c’qu’on a fait nous emprisonne Все, что мы сделали, заключает нас в тюрьму.
Et notre petit cœur d’homme seul Dieu le pardonne ouais (2x) И сердце нашего маленького человека, Господи, прости его да (2 раза)
Ils veulent nous atteindre en nous désarmant comme le Hezbolla, Toma Они хотят добраться до нас, разоружив нас, как Хезболла, Тома
D’ailleurs ils sous-estiment la rage des jeunes du ghetto Кроме того, они недооценивают ярость молодежи гетто
Le savoir est une arme qui nous délivre des morsures du crotale Знание — это оружие, которое избавляет нас от укусов гремучей змеи
Quand l’ignorance peine à sortir de sa cavale Когда невежество изо всех сил пытается выбраться
J’ai pas confiance en cette vie m’a laissé sur le coté Я не верю, что эта жизнь оставила меня в стороне
Comme un chien, elle m’a abandonné Как собака она оставила меня
J’ai eu le temps de comprendre mais pas le temps de digérer ouais У меня было время понять, но не было времени переварить, да.
Les chances c’est le passé qu’on m’a volé Шансы - это прошлое, которое было украдено у меня.
Alors je me sens proche de toi si on t’a oublié Так что я чувствую себя рядом с тобой, если тебя забыли
Proche de toi si dans la bataille tu ne veux pas plier Рядом с тобой, если в бою ты не хочешь прогибаться
Tu le sais mon frère si ton existence baigne dans le danger Ты знаешь, мой брат, если твое существование купается в опасности
Si on a tant souffert c’est pour que nos enfants puissent enfin briller Если мы так много страдали, то это для того, чтобы наши дети могли наконец сиять
À force de tuer nos rêves Убивая наши мечты
Regarde où ça nous emmène (si si) Посмотри, куда это нас приведет (да)
Tout c’qu’on a fait nous emprisonne Все, что мы сделали, заключает нас в тюрьму.
Et notre petit cœur d’homme seul Dieu le pardonne ouais (2x) И сердце нашего маленького человека, Господи, прости его да (2 раза)
Chez nous même les coupables sont des innocents oui oui У нас даже виновные невиновны да да
(Toma: Seul Dieu le pardonne) (Тома: Только Бог прощает его)
C’est un appel à l'éveil de la rébellion (Seul Dieu le pardonne) Это призыв к бунту (только Бог прощает его)
Oui oui, si si Да да, да да
Tandématique, Tandem Тандем, Тандем
Mr Socrate dit Mac Tyer, ça vient d’Auber'Мистер Сократ говорит, что Мак Тайер, это из Обера.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: