| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| Импульсивные не продумывают вещи, вытаскивают пистолет | 
| собака трет падаль для бредовых историй | 
| спрыгнул с парашютом в зону у меня кружится голова от ненависти | 
| Эта ниггерская республиканская сука, которую я ненавижу | 
| мы знаем твою ротку всю тесс | 
| найти свое инертное тело на берегу Сены | 
| это создает неуправляемый беспорядок, потому что это исходит от Обера | 
| нос к окну автосалона | 
| улица научила меня, что беда не приходит одна | 
| насильственная смерть не дает достаточно времени тем, кто этого хочет | 
| закипает в моей напряженной жизни | 
| на билет у меня всегда есть это насущное желание | 
| это не маленькая девочка, а человек, который принимает на себя его действия | 
| даже с наручниками тугими, как узел галстука | 
| не будь кревардом, что у клыков, потому что они у нас есть | 
| здесь нет ящериц, ничего не происходит случайно | 
| печаль, причина которой была верной в течение многих лет | 
| у бедных есть привычка наслаждаться состоянием богатых | 
| это оплот зоны 93 терять нечего | 
| это сделай или умри в моем районе | 
| Глубины лесов - кладбища | 
| масло в моих венах, потому что мое сердце - цистерна | 
| злоба твердыня всего города мы хороним себя в одиночестве кто поздно встает тот теряет | 
| день, когда деньги никого не ждут | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| CPE и президентский подход делают меня трезвым | 
| генералу перед лицом, принимающим решения, наплевать | 
| угнетатель боится нас я признаюсь | 
| что ты делаешь вид, что не слышишь меня, да, я говорю с тобой | 
| притянутый за одно ухо, эта страна услышит мой крик | 
| Chevrotine в глаголе I défouraille правда | 
| слишком много грязных лиц повредили мало людей, на которых можно было рассчитывать | 
| слишком много ублюдков шлепнули никто не хочет нас хорошо | 
| мы все хотим, чтобы наш городской возчик закончил карьеру нино прао | 
| заткнись, кузен, ты знаешь, о чем я говорю | 
| бродяга из жаркого пригорода | 
| нужно взять мяч в насос | 
| 93 бомбы пятница 13 секунд | 
| захват заложников на скамейках, вы рискуете своей жизнью | 
| большой т-макс на тротуарах Парижа | 
| можно было поверить в извинение за насилие | 
| но это просто логическая связь с моим существованием | 
| Оберу сложно пройти из ада к победе | 
| это сумасшедший город для баржевой жизни | 
| разве ты не знаешь, что помимо его в подвалах есть еще оружие | 
| меньше денег в мешках за стеной тумана | 
| Твоя мошенническая сила - это мед, и ты никогда не боишься пчел | 
| следите за обновлениями, потому что прямо здесь наши девушки подметают вас | 
| свесив руки в скред, я иду вперед перед лицом жизни | 
| ухмылка ухмылка это полиция для вызова на дом | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят | 
| В моем гетто тебя курят |