| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| L’impulsif ne réfléchi pas au quart de tour il sort le flingue
| Импульсивные не продумывают вещи, вытаскивают пистолет
|
| le chien se frotte à la charogne pour des stories de dingue
| собака трет падаль для бредовых историй
|
| parachuté dans la zone j’ai le vertige de la haine
| спрыгнул с парашютом в зону у меня кружится голова от ненависти
|
| cette pute de republique negro j’ai la haine
| Эта ниггерская республиканская сука, которую я ненавижу
|
| on le sait ta rotka toute la tess
| мы знаем твою ротку всю тесс
|
| pour retrouver ton corps inerte sur les bords de la seine
| найти свое инертное тело на берегу Сены
|
| sa crée un bordel ingérable parce que sa vient d’Auber
| это создает неуправляемый беспорядок, потому что это исходит от Обера
|
| le nez contre la vitrine de chez le concessionnaire
| нос к окну автосалона
|
| la rue m’apprit que le malheur n’arrivé jamais seul
| улица научила меня, что беда не приходит одна
|
| la mort violente n’accorde pas assez de temps à ceux qui en veulent
| насильственная смерть не дает достаточно времени тем, кто этого хочет
|
| vient bouillir dans ma vie stressante
| закипает в моей напряженной жизни
|
| pour un billet j’ai toujours cette envie pressante
| на билет у меня всегда есть это насущное желание
|
| fait pas la fillette mais plutot l’homme qui assume ses actes
| это не маленькая девочка, а человек, который принимает на себя его действия
|
| même avec les menotes serré comme ton noeud de cravate
| даже с наручниками тугими, как узел галстука
|
| fait pas le crevard qu’a les crocs parce que nous on les as
| не будь кревардом, что у клыков, потому что они у нас есть
|
| y’a pas de lézard ici par rien n’arrive par hasard éé
| здесь нет ящериц, ничего не происходит случайно
|
| une tristesse dont la cause est vrai depuis des piges
| печаль, причина которой была верной в течение многих лет
|
| faut l’habitude du pauvre pour jouir de la fortune du riche
| у бедных есть привычка наслаждаться состоянием богатых
|
| c’est la fief de la rézon 93 plus rien à perdre
| это оплот зоны 93 терять нечего
|
| c’est marche ou crève dans ma région
| это сделай или умри в моем районе
|
| les fonds des forets sont des cimetières
| Глубины лесов - кладбища
|
| du pètrole dans les veines parce que mon coeur est une citerne
| масло в моих венах, потому что мое сердце - цистерна
|
| la ranqueur le fief de toute la cité on s’enterre seul qui se lève tard perd sa
| злоба твердыня всего города мы хороним себя в одиночестве кто поздно встает тот теряет
|
| journée parsque l’argent n’atend personne
| день, когда деньги никого не ждут
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Le C.P.E et l’approche de présidentielle sa me soule
| CPE и президентский подход делают меня трезвым
|
| le général face au décideur en a rien à foutre
| генералу перед лицом, принимающим решения, наплевать
|
| l’oppresseur a peur de nous j’avoue
| угнетатель боится нас я признаюсь
|
| que vous fait mine de pas m’entendre oui je parle à vous
| что ты делаешь вид, что не слышишь меня, да, я говорю с тобой
|
| tiré par une oreille ce pays va m’entendre gueulé
| притянутый за одно ухо, эта страна услышит мой крик
|
| Chevrotine dans le verbe j’défouraille la vérité
| Chevrotine в глаголе I défouraille правда
|
| trop de sales gueules abimées peu de gens sur qui comptés
| слишком много грязных лиц повредили мало людей, на которых можно было рассчитывать
|
| trop de batards à gifflé personne nous veut du bien
| слишком много ублюдков шлепнули никто не хочет нас хорошо
|
| on veut tous notre cité carter sur la fin carrière a nino prao
| мы все хотим, чтобы наш городской возчик закончил карьеру нино прао
|
| ferme ta gueule couzin tu sait de quoi je parle
| заткнись, кузен, ты знаешь, о чем я говорю
|
| vagabon des banlieues chaude
| бродяга из жаркого пригорода
|
| faut prendre la balle au pompe
| нужно взять мяч в насос
|
| 93 bombes vendredi 13 secondes
| 93 бомбы пятница 13 секунд
|
| prise d’otage dans les banquettes tu risque ta vie
| захват заложников на скамейках, вы рискуете своей жизнью
|
| un grand t-max à fond sur les trottoires de Paris
| большой т-макс на тротуарах Парижа
|
| on pourrait croire à une apologie de la violence
| можно было поверить в извинение за насилие
|
| mais c’est juste un rapport logique à mon existence
| но это просто логическая связь с моим существованием
|
| Auber difficile de passer de l’enfer à la victoire
| Оберу сложно пройти из ада к победе
|
| c’est une ville de fou pour une vie de barge
| это сумасшедший город для баржевой жизни
|
| tu sais pas qu’en plus de sa y’a plus d’armes dans les caves
| разве ты не знаешь, что помимо его в подвалах есть еще оружие
|
| moins d cash liquide dans les sacs derrière une muraille de brouillard
| меньше денег в мешках за стеной тумана
|
| ton pouvoir voyou c’est le miel sans jamais craindre les abeilles
| Твоя мошенническая сила - это мед, и ты никогда не боишься пчел
|
| reste au aguet parce qu’ici même nos meufs te balayent
| следите за обновлениями, потому что прямо здесь наши девушки подметают вас
|
| bras ballant en skred j’avance face à la vie
| свесив руки в скред, я иду вперед перед лицом жизни
|
| gring gring c’est la police pour une visite à domicile
| ухмылка ухмылка это полиция для вызова на дом
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto Si Tu Rotka tu te fait fumé
| В моем гетто, если ты ротка, тебя курят
|
| Dans mon ghetto tu te fait fumé | В моем гетто тебя курят |