| C’est les nineties, j’ai onze piges, j’marche sur des seringues d’héroïne
| Это девяностые, мне одиннадцать лет, я хожу по героиновым шприцам
|
| Ils ont pété la porte du voisin comme un astéroïde
| Они сломали дверь соседа, как астероид
|
| C'était l'époque de Saïd, de Hubert, de Vincent
| Это было время Саида, Хьюберта, Винсента.
|
| La ville d’Auber' a perdu Hubert et ça n’avait aucun sens
| Город Обер потерял Хьюберта, и это не имело смысла
|
| J’voyais des grands dans la danse, j’en voyais d’autres dans la vente
| Я видел великих в танце, я видел других в продаже
|
| Quand tu cherchais un sens à ta vie tu la trouvais dans une banque
| Когда вы искали смысл жизни, вы нашли его в банке.
|
| C'était le CJD des gosses avec de sombres idées
| Это был CJD детей с темными идеями
|
| La vérité n’est qu’une histoire, les jeux sont truqués
| Правда - это просто история, игры сфальсифицированы
|
| J’en ai vu craquer, devenir des crackers
| Я видел, как они трескаются, становятся крекерами
|
| La rue m’ira, ya qu’des zombies et des ghostbusters
| Улица меня устроит, только зомби и охотники за привидениями
|
| Des rappeurs qui deviennent pasteurs RUN DMC
| Рэперы, ставшие пасторами, БЕГУТ, DMC
|
| Mon œil gauche ne voit plus l’amour comme TLC
| Мой левый глаз больше не видит любовь, как TLC
|
| On priait le ciel mais du quartier on ne voit plus les étoiles
| Мы молились небу, но с окрестностей мы больше не видим звезд
|
| Arrête tes bêtises car cesser de rêver c’est mourir deux fois
| Прекрати свой бред, потому что перестать мечтать - значит дважды умереть.
|
| Putain mais comment être aussi imbu de soi
| Черт, как ты можешь быть таким полным себя
|
| Comment faire pour vraiment s’endormir le soir
| Как по-настоящему заснуть ночью
|
| Sans être sur de ne pas faire de cauchemar, c’est très dur
| Без уверенности, что не приснится кошмар, очень тяжело
|
| Si l’amour est facile a traduire c’est pour qu’il perdure
| Если любовь легко перевести, это значит, что она длится
|
| Socrate écrit des poèmes
| Сократ пишет стихи
|
| Socrate ne fait plus de promesses
| Сократ больше не обещает
|
| De la Cité Carter à Shawn Carter si il ne doit en rester qu’un, tu préfères
| От Картер-Сити до Шона Картера, если есть только один, вы бы предпочли
|
| être Bruce Harper
| быть Брюсом Харпером
|
| Comme l’orage et le tonnerre les jours se ressemblèrent
| Как буря и гром, дни стали похожи
|
| Les sanglots et la pluie se mélangent pour faire des rivières
| Рыдания и дождь смешиваются, чтобы сделать реки
|
| Nos mères ont tellement souffert
| Наши мамы так страдали
|
| Elles ont enterré leurs fils dans le même cimetière
| Они похоронили своих сыновей на том же кладбище
|
| J'étais dans des bails j’en ai trop vu die
| Я был под залогом, я видел слишком много смертей
|
| 20/20 ont a perdu des
| 20/20 проиграли
|
| bye ni**as
| пока ниггеры
|
| Génération sacrifiée à la Heineken
| Поколение Heineken принесено в жертву
|
| Faut se barrer d’ici avant qu’ce monde m’atteigne
| Мне нужно выбраться отсюда, пока этот мир не добрался до меня.
|
| Personne touche à ma team, pas peur du COVID
| Никто не тронет мою команду, не боясь COVID
|
| Surtout ne regrette rien, la vie ça va trop vite, street thérapeutique
| Прежде всего, ни о чем не жалейте, жизнь идет слишком быстро, терапевтическая улица
|
| Très peu de considération pour c’que j’ai donné
| Очень мало внимания к тому, что я дал
|
| J’veux plus que la Féfé, la bombasse siliconée
| Я хочу больше, чем Фефе, красотка из силикона.
|
| Sur Paname Le Général tout le monde le connait
| На Paname The General его знают все
|
| J’m’invente pas de vie mais j'étais avec des gros bonnets
| Я не придумываю жизнь, но я был с большими шишками
|
| Yeah | Да |