Перевод текста песни Les codes - Mac Tyer

Les codes - Mac Tyer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les codes , исполнителя -Mac Tyer
Песня из альбома: C'est la street mon pote
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.11.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Island Def Jam
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Les codes (оригинал)Код (перевод)
Le microphone est branché, je vois ta tête se hocher Микрофон включен, я вижу, как ты киваешь головой
J’ai toujours su garder la tête froide malgré l’oseille empoché Я всегда умел сохранять хладнокровие, несмотря на щавеля в кармане
Plus personne peut m’empêcher, si tu m’approches sans être prêt Никто не сможет остановить меня, если ты подойдешь ко мне не готовым
Tu vas t’manger un perfect, punchline, Ryu Ken Ты собираешься съесть идеальный кульминационный момент, Рю Кен
C’est ça le flow au couteau, qui coupe le shit au couteau Это поток с ножом, который ножом режет гашиш
J’ai toujours été le loup solitaire qui dévore tout le troupeau Я всегда был одиноким волком, пожирающим все стадо
J'étais au sommet personne le savait à part mon p’tit frère Я был на вершине, никто не знал, кроме моего братишки
Les vicieux calculateurs tapent dans un nid de vipères Злобные калькуляторы разводят змеиное гнездо
J’kass-ded la Zulu Nation parc’que je connais mes bases Я убил нацию зулусов, потому что знаю свои основы
Les p’tits et les grands, maint’nant, c’est sur le même joint qu’ils bédavent Маленькие и большие, теперь они шутят на одном и том же суставе
Ça vend des mmes-gra, ça vit les mes-dra, ça monte à me-Da Ммес-гра продает, мес-дра живет, до меня-да доходит
À même pas seize ans, ça baise des tapins, pour nous, c’est banal В шестнадцать нет, это пиздец дельцов, для нас это банально
J’sais qu’ils ont fait la guerre pour sortir d’ce Moyen-âge Я знаю, что они вели войну, чтобы выбраться из средневековья.
Et pour m’sortir d’cette merde, c’est dans les larmes de ma mère que je nage И чтобы выбраться из этого дерьма, я плыву в маминых слезах
J’me renferme sur moi-même, plus d’connection, batterie faible, j’dirais à mes Я заткнулся, больше нет связи, низкий заряд батареи, я бы сказал своим
gosses que le monde est ainsi fait дети, таков мир
Parfois, j’ai la flemme mais je reste un bosseur, poseur de bombes dans un Иногда я ленив, но я все еще трудолюбивый, бомбардировщик
dernier bombers, je respire la fraîcheur последние бомбардировщики, я дышу свежестью
Original kaïra, tu n’me changeras jamais, Intouchable, une tête brûlée qui Оригинальная Кайра, ты никогда не изменишь меня, Неприкасаемый, горячая голова, которая
vient pour niquer l’système приходит, чтобы трахнуть систему
Hein, j’me crois au d’ssus des lois comme à l'époque, le monde a changé, Ха, я думаю, что я выше закона, как будто тогда мир изменился
dans mon pe-ra, j’ai gardé les codes в моем ре-ра я хранил коды
Ouais, ils veulent toujours pas le skateboard, négro, jamais démodé parc’que Да, им все еще не нужен скейтборд, ниггер, который никогда не устареет, потому что
jamais à la mode никогда не в моде
Hein, j’me crois au d’ssus des lois comme à l'époque, le monde a changé, Ха, я думаю, что я выше закона, как будто тогда мир изменился
dans mon pe-ra, j’ai gardé les codes в моем ре-ра я хранил коды
Ouais, ils veulent toujours pas le skateboard, négro, jamais démodé parc’que Да, им все еще не нужен скейтборд, ниггер, который никогда не устареет, потому что
jamais à la mode никогда не в моде
J’suis pas une star, je n’joue pas d’rôle, j’n’ai pas gagné d’oscars Я не звезда, я не играю роли, я не получил ни одного Оскара.
Sortir d’ma routine m’a permis de retrouver ma place Выход из рутины позволил мне найти свое место
J’suis d’ces hommes qu’on l’vâgue à l'âme mais grave en vogue Я один из тех мужчин, что мы бродим по душе, но в моде серьезные
Avec mes mots, j’te r’dessine ma vie en peinture comme Van Gogh Своими словами я рисую тебе свою жизнь красками, как Ван Гог
J’faisais de la revente de drogue, discret comme un gros bonnet Я перепродавал наркотики, осторожно, как крупная шишка.
L’histoire de faire de l’oseille sans que personne nous fasse de problèmes История приготовления щавеля без хлопот
J’pense aux jeunes filles enceintes, seules, livrées à elles mêmes Я думаю о молодых беременных девушках, одиноких, предоставленных самим себе
Ton gosse aura d’la chance si tu te bats pour toi-même Вашему ребенку повезет, если вы будете бороться за себя
T’as tout à perdre, tu sens qu’t’es rien car c’est pas toi qui décide Тебе есть что терять, ты чувствуешь, что ты ничто, потому что не ты решаешь
On refait pas le monde avec des si, imbécile, un battement d’cils, click pah, Мы не переделаем мир с помощью если, дурак, мгновение ока, клик тьфу,
t’es au sol ты на земле
Y a des rappeurs qui sans la notoriété seraient des fous qui parlent seuls Есть рэперы, которые без известности сходили бы с ума, разговаривая в одиночестве.
Y a rien de pire que de mal vieillir ou de perdre la tête, j’suis pas d’humeur Нет ничего хуже, чем плохо стареть или сходить с ума, я не в настроении
à faire la fête, au quartier, ça pète на вечеринку, по соседству, это дует
C’est plus l'époque des dettes, c’est les p’tites sœurs qu’ils font Это больше не время долгов, это младшие сестры, которых они делают
Non, je n’veux pas de ta canette, le diable est dans la boisson Нет, я не хочу твою банку, дьявол в напитке
Il peut briser des familles, il peut t’faire tuer sans raisons, il peut surtout Он может разрушить семьи, он может убить вас без причины, в основном он может
ramener la violence à la maison принести домой насилие
T’as grandis avec tes oncles, ton père est en prison Ты вырос со своими дядями, твой отец в тюрьме
Tu n’sais même plus comment t’habiller parc’qu’il n’y a plus de saisons Ты даже не знаешь, как одеваться, потому что больше нет сезонов.
Hein, j’me crois au d’ssus des lois comme à l'époque, le monde a changé, Ха, я думаю, что я выше закона, как будто тогда мир изменился
dans mon pe-ra, j’ai gardé les codes в моем ре-ра я хранил коды
Ouais, ils veulent toujours pas le skateboard, négro, jamais démodé parc’que Да, им все еще не нужен скейтборд, ниггер, который никогда не устареет, потому что
jamais à la mode никогда не в моде
Hein, j’me crois au d’ssus des lois comme à l'époque, le monde a changé, Ха, я думаю, что я выше закона, как будто тогда мир изменился
dans mon pe-ra, j’ai gardé les codes в моем ре-ра я хранил коды
Ouais, ils veulent toujours pas le skateboard, négro, jamais démodé parc’que Да, им все еще не нужен скейтборд, ниггер, который никогда не устареет, потому что
jamais à la mode никогда не в моде
Jamais démodé parc’que jamais à la mode, heinНикогда не устаревает, потому что никогда не в моде, да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: