Перевод текста песни Marché sur nos rêves - Mac Tyer, Julia Sarr

Marché sur nos rêves - Mac Tyer, Julia Sarr
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marché sur nos rêves , исполнителя -Mac Tyer
Песня из альбома: D'Ou Je Viens
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.11.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Xplosif

Выберите на какой язык перевести:

Marché sur nos rêves (оригинал)Рынок на наши мечты (перевод)
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
Pourtant c’est tout ce qu’il nous reste Но это все, что нам осталось
C’est la rage de tess que je manifeste Это ярость Тесс, которую я проявляю
Pour tous les oubliés du bled (x2) Для всех забытых кровоточащих (x2)
J’ai fait ce rêve comme Martin Luther King У меня был этот сон, как у Мартина Лютера Кинга
Pour moi la misère du monde n’avait pas de géographie Для меня страдания мира не имели географии
Au-delà des frontières, les rêves ne sont plus gratuits За границами мечты больше не свободны
Tu peux lire l’aigreur dans les yeux d’autrui Вы можете прочитать кислость в глазах других
Détruit de l’intérieur, carapace fissuré Разрушенный изнутри, треснутая оболочка
Arafat dans nos cœurs pour un islam modéré Арафат в наших сердцах за умеренный ислам
Y’a qu’un Airbus qui sépare le bune c’est que du compét' Есть только один Airbus, который отделяет Bune, это всего лишь конкуренция
Et doit quitter newbell pour la mettre dans les filets И должен оставить Ньюбелл, чтобы поймать ее
Ils veulent nous enlever l’espoir un jour de devenir Ballon d’Or Они хотят лишить нас надежды однажды стать Золотым мячом.
Sur le plan d’la tèce on est tous derrière les bleus et dans le sport Технически мы все за блюз и в спорте
Ils veulent marcher sur nos rêves, ils veulent marcher sur nos pas Они хотят идти в наших мечтах, они хотят идти по нашим стопам
Mais quand l’amour s’essouffle c’est la haine qui la rattrape Но когда любовь выдыхается, ее настигает ненависть.
Cha-cun à sa manière est une bombe à retardement Каждый по-своему - бомба замедленного действия
Demande aux rescapés du gros calibre sur une chaise roulante Спросите выживших в инвалидной коляске
La rue peut t’abattre comme un pack et te laisser un grand vide Улица может сбить вас с ног, как стая, и оставить вас с большой пустотой
Vague à l'âme, Hussein meurt sur un terrain vague Смутный для души, Хусейн умирает на пустыре
(Lalalalala, la, lalalalala…) (Лалалалала, лалалалала…)
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
(Lalalalala, la, lalalalala…) (Лалалалала, лалалалала…)
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
Même au-delà des frontières Даже за пределами границ
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
J’ai fait ce rêve, comme Martin Luther King У меня был этот сон, как у Мартина Лютера Кинга
C’est dans une cale de bateau qu’il traversa l’Atlantique Именно в трюме корабля он пересек Атлантику.
À ses risques et périls, arrive sur le port du Havre На свой страх и риск прибыть в порт Гавр
C’est une personne de l'équipage qui l’aide à tir-par et Это член экипажа, который помогает ему стрелять и
S’arrête au premier call box du centre ville pour prévenir la famille Останавливается у первой телефонной будки в центре города, чтобы предупредить семью
Direction la gare pour monter sur Paris Направление железнодорожного вокзала, чтобы подняться в Париж
Au cœur de la banlieue, te voilà dans la sère-mi В самом сердце пригорода, вот ты и в сере-ми
La famille africaine est trop grande pour trouver nulle part où dormir Африканская семья слишком большая, чтобы найти место для ночлега
Ton cousin de ce-Fran te conseille de rester discret Твоя кузина из этого-Фрэн советует тебе вести себя сдержанно.
Un contrôle d’identité peut te coûter le Charter Проверка личности может стоить вам Устава
T’appelles tes potes du bled pour leur dire que c’est pire ici Вы звоните своим местным друзьям, чтобы сказать им, что здесь хуже
Sur Auber' à 4 chemins les frères noirs grillent le maïs На Обере в 4 chemins черные братья жарят кукурузу
Ils marchent sur nos rêves, encore pire que tu le croyais Они ходят по нашим мечтам, даже хуже, чем вы думали
Rien qu’ils parlent des papiers, des frontières, des lois ADN Ничего они не говорят о бумагах, границах, законах ДНК
Tu commences à peine à trouver tes marques Вы только начинаете вставать на ноги
Ils viennent marcher sur tes rêves pour un retour à la case départ Они приходят, чтобы прогуляться по вашим мечтам, чтобы вернуться на круги своя.
(Lalalalala, la, lalalalala…) (Лалалалала, лалалалала…)
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
(Lalalalala, la, lalalalala…) (Лалалалала, лалалалала…)
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
Même au-delà des frontières Даже за пределами границ
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
Pourtant c’est tout ce qu’il nous reste Но это все, что нам осталось
C’est la rage de tess que je manifeste Это ярость Тесс, которую я проявляю
Pour tous les oubliés du bled (x2) Для всех забытых кровоточащих (x2)
(Lalalalala, la, lalalalala…) (Лалалалала, лалалалала…)
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
(Lalalalala, la, lalalalala…) (Лалалалала, лалалалала…)
Ils veulent marcher sur nos rêves Они хотят идти по нашим мечтам
Même au-delà des frontières Даже за пределами границ
Ils veulent marcher sur nos rêvesОни хотят идти по нашим мечтам
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: