| Lui de la vie du peuple, il s’en bat les balloches
| Он жизни людей, ему плевать
|
| Il gueule sur tout le monde et refuse le dialogue
| Кричит на всех и отказывается от диалога
|
| Sa mère a craqué, sa femme a pleuré
| Его мать сломалась, его жена плакала
|
| Sa fille a flippé
| Его дочь в бешенстве
|
| Une putain de vie qu’il fallait clippé
| Чертова жизнь, которую нужно было обрезать
|
| Chaque jour réveillé du pied gauche
| Каждый день просыпаюсь левой ногой
|
| Mes sauts d’humeur me sont reprochés
| Меня обвиняют в перепадах настроения
|
| Mes proches ont la pétoche de ce qui tournent dans ma tronche, que je pète un
| Мои близкие без ума от того, что происходит у меня на лице, что я схожу с ума
|
| plomb
| вести
|
| Trébuchant dans les catacombes t’as qu'à faire des pompes pour garder la pèche
| Спотыкаясь в катакомбах, нужно просто отжиматься, чтобы удержать персик.
|
| Big up pour les potes en zonz
| Большой для корешей в zonz
|
| Des quartiers chauds sa rode la nuit pour tuer l’ennuie
| Районы красных фонарей ехали ночью, чтобы убить скуку
|
| Ma petite, elle kiffes, mon kick, mon biff, et ma bite ma biche
| Моя малышка, ей нравится, мой удар, мой биф и мой член, моя лань
|
| Mauvais penchant pour tout ce qui se prend en levrette
| Плохая зависимость от всего, что требует собачьего стиля
|
| Les vérités sont bonnes à dire qu’après la baise
| Правды хороши только после траха
|
| L’assaut verbale sort de mes tripes
| Словесное нападение исходит из моей кишки
|
| Je suis hors de moi
| я вне себя
|
| Devant l’injustice de tous ces hommes de lois
| Перед лицом несправедливости всех этих адвокатов
|
| Oui c’est cheum de voir
| Да, это хорошо, чтобы увидеть
|
| Qu’avec lui les rêves finissent en cauchemars
| Что с ним мечты заканчиваются кошмарами
|
| Il est temps de voir le psy qu’on se marre
| Пришло время увидеть, как мы веселимся
|
| Parce qu’avec lui sa crie jusqu’au soir
| Потому что с ним его крик до вечера
|
| Despi dans les deux sens, ce type est un bidon d’essence
| Despi в обоих направлениях, этот парень - газовый баллончик
|
| Exposé à la puissance du feu
| Подверженный силе огня
|
| Fou de rage envers les vautours qui veulent ma carcasse sur le béton
| Без ума от стервятников, которым нужна моя туша на бетоне.
|
| La rosse du bitume a perdu ses ronces
| Асфальт потерял колючки
|
| Son bon sens rongé de l’intérieur
| Его здравый смысл разъедал изнутри
|
| Sa peine de cœur, les fissures
| Ее душевная боль, трещины
|
| Mais la rancune ne cicatrise pas les blessures
| Но обиды не лечат раны
|
| Aucune symétrie dans nos vies car le système que je méprise a fait de nous des
| В нашей жизни нет симметрии, потому что система, которую я презираю, сделала нас
|
| martyr
| мученик
|
| Il ne nous reste plus qu'à partir
| Все, что нам осталось сделать, это уйти
|
| Le cœur balafré comme Jo
| Израненное сердце, как Джо
|
| Si la torture est mentale
| Если пытка психическая
|
| La torche humaine se déchaîne
| Человеческий факел развязан
|
| C’est un homme impulsif
| Он импульсивный человек
|
| S’il frappe sa femme
| Если он ударит жену
|
| Regrettant par la suite
| Сожалея потом
|
| En lui disant je t’aime ma puce
| Сказать ей, что я люблю тебя, дорогая
|
| C’est un homme impulsif
| Он импульсивный человек
|
| Un vent de froid sur un cœur de Gulliver
| Холодный ветер в сердце Гулливера
|
| Qui ramène l’hiver en Floride
| Кто приносит зиму во Флориду
|
| C’est un homme impulsif
| Он импульсивный человек
|
| S’il aime crier «qu'est ce tu raconte la»
| Если он любит кричать "о чем ты говоришь"
|
| S’il ne supporte pas les regards mal placé
| Если он не может терпеть неуместные взгляды
|
| C’est un homme impulsif
| Он импульсивный человек
|
| Il se met dans des états
| Он попадает в состояния
|
| Qui lui bousillent la santé
| Кто испортил себе здоровье
|
| Il sert les dents
| Он служит своим зубам
|
| Les prunelles enflammées
| Воспаленный терн
|
| Il sert le poing comme sur lâché de peau
| Он подает кулаком словно по дряблой коже
|
| Son esprit s'éreinte qu’il n’y’a plus rien de serein
| Ее разум напрягает, что ничего безмятежного не осталось
|
| Tu cherches à effacer quoi avec la seringue
| Что ты пытаешься стереть шприцем?
|
| Ce dingue démarre au quart de tour
| Этот сумасшедший начинает с четверти оборота
|
| Carburé à l’oseille
| Карбид со щавелем
|
| Demanda à la France de l’aimer
| Попросил Францию полюбить его
|
| Mais elle ne veut toujours pas jouir
| Но она все равно не кончит
|
| Donc faudra frelon la baiser encore
| Так что шершню придется снова ее трахнуть
|
| Pour ça faudra rester en forme
| Для этого вам придется оставаться в форме
|
| Rester dehors car une peine de prison peut te briser un homme
| Держись подальше, потому что тюрьма может сломать тебя, чувак.
|
| Absorbé par un tourbillon de folie
| Поглощенный вихрем безумия
|
| Quand il se scute-di c’et direct la dispute
| Когда он scutes-ди это прямой спор
|
| Lui c’est l’homme qui sait tout
| Он человек, который знает все
|
| Mais qui s'échoue sur des rives trop marécageuses
| Но который садится на мель на слишком болотистых берегах
|
| Pour que tu fasses de l’esbroufe
| Для вас, чтобы показать
|
| Lui c’est dans l’adversité qu’il se fortifie
| Он становится сильнее в невзгодах
|
| Qu’il sort aucune pitié
| Пусть не выйдет пощады
|
| D’un regard mort déjà depuis ce fort litige man
| С мертвым взглядом уже с тех пор, как этот сильный спорщик
|
| Il défraie la chronique
| Он делает заголовки
|
| Ce beau fait divers
| Эта красивая новость
|
| Sort le brolic vénère
| Выходит уважаемый бролик
|
| Ramène l’hiver en Floride
| Верните зиму во Флориду
|
| Aussi prés de mes adversaires que de mes amis
| Как близко к моим противникам, как к моим друзьям
|
| Quand je baisse la vitre négro
| Когда я опускаю окно ниггер
|
| Oui c’est pour tirer sur mes ennemies
| Да, это стрелять в моих врагов
|
| Jeunes gars souvent calibré
| Молодые парни часто калибруются
|
| On tire de prés s’il faut que tu payes
| Мы стреляем близко, если вы должны заплатить
|
| Faut pas noyé ses remords
| Не топи свое раскаяние
|
| En recherchant le fond d’une bouteille
| Поиск дна бутылки
|
| Le cœur balafré comme Jo
| Израненное сердце, как Джо
|
| Si la torture est mentale
| Если пытка психическая
|
| La torche humaine se déchaîne
| Человеческий факел развязан
|
| C’est un homme impulsif
| Он импульсивный человек
|
| S’il frappe sa femme
| Если он ударит жену
|
| Regrettant par la suite
| Сожалея потом
|
| En lui disant je t’aime ma puce
| Сказать ей, что я люблю тебя, дорогая
|
| C’est un homme impulsif
| Он импульсивный человек
|
| Un vent de froid sur un cœur de Gulliver
| Холодный ветер в сердце Гулливера
|
| Qui ramène l’hiver en Floride
| Кто приносит зиму во Флориду
|
| C’est un homme impulsif
| Он импульсивный человек
|
| S’il aime crier «qu'est ce tu raconte la»
| Если он любит кричать "о чем ты говоришь"
|
| S’il ne supporte pas les regards mal placé
| Если он не может терпеть неуместные взгляды
|
| C’est un homme impulsif | Он импульсивный человек |