| Mon gilet, il est pare-balles, on ne sait jamais
| Мой жилет, он пуленепробиваемый, никогда не знаешь
|
| Même sous une cagoule à deux trous les vrais se reconnaissent
| Даже под капотом с двумя дырками настоящие знают друг друга
|
| Entre persuasion, dissuasion, on pense avoir le nucléaire
| Между убеждением, сдерживанием, мы думаем, что у нас есть ядерный
|
| L’argent a plus de pouvoir qu’un noir musclé et fier
| У денег больше власти, чем у мускулистого и гордого негра
|
| J’applique la trap qui instruit, négro prends ta chance en plein air
| Я применяю ловушку, которая инструктирует, ниггер использует свой шанс на открытом воздухе
|
| C’est la misère, elle est déter' elle sa balade avec un neuf millimètres
| Это страдание, она полна решимости, она едет с девятью миллиметрами
|
| Je souhaite pas la hess à mon pire ennemi, le crime pour échapper à cette
| Я не желаю Гесса моему злейшему врагу, преступление, чтобы избежать этого.
|
| épidémie
| эпидемия
|
| Si j’ai trop de gros lovés dans la famille, j’ai peur que ma descendance soit
| Если у меня в семье будет слишком много больших мальчиков, я боюсь, что мой потомок будет
|
| des haramistes
| харамисты
|
| Si je n’ai plus d’air comment je dois souffler?
| Если у меня кончился воздух, как мне дышать?
|
| Tu voulais rouler en coupé les keufs t’ont découpé
| Вы хотели покататься на купе, копы порезали вас
|
| Ce que j’entends dans vos raps, ce n’est que des foutaises (des wack MC’s)
| То, что я слышу в твоих рэпах, это все дерьмо (дурацкие МС)
|
| Comment croire en ce pays choqué par le Fouquet’s?
| Как поверить в эту потрясенную Фуке страну?
|
| Demande à Ben Affleck, si ta meuf est blonde méfie-toi, Gone Girl
| Спросите Бена Аффлека, если ваша девушка блондинка, будьте осторожны, Исчезнувшая
|
| Le cauchemar de la France devant vous pour attiser vos peurs, c’est le
| Кошмар Франции перед вами, чтобы возбудить ваши страхи, - это
|
| gouvernement qui vous bluffe, oh God
| правительство обманывает тебя, о Боже
|
| J’ai mon empire, ma philosophie et ma façon de vivre
| У меня есть моя империя, моя философия и мой образ жизни
|
| Bientôt les oligarques devront faire face à des anarchistes
| Скоро олигархам придется столкнуться с анархистами
|
| Tout sera bientôt fini, d’une manière ou d’une autre
| Все скоро закончится, так или иначе
|
| (À qui la faute ?) C’est chacun qui cherche sur qui jeter la faute
| (Кто виноват?) Каждый находит виноватых
|
| Tout sera bientôt fini, d’une manière ou d’une autre
| Все скоро закончится, так или иначе
|
| (À qui la faute ?) C’est chacun qui cherche sur qui jeter la faute
| (Кто виноват?) Каждый находит виноватых
|
| À qui la faute? | Чья это вина? |
| À qui la faute?
| Чья это вина?
|
| À toi, à moi, à nous, à lui, là-bas, à qui la faute?
| Твои, мои, мы, он, вон там, чья вина?
|
| Tout sera bientôt fini, d’une manière ou d’une autre
| Все скоро закончится, так или иначе
|
| (À qui la faute ?) C’est chacun qui cherche sur qui jeter la faute
| (Кто виноват?) Каждый находит виноватых
|
| L’amour rend aveugle mais les voisins ont des yeux
| Любовь ослепляет, но у соседей есть глаза
|
| J’me retourne pas sur la médisance, je laisse parler les rageux
| Я не оглядываюсь на клевету, я позволяю ненавистникам говорить
|
| Cousin, le temps ne guérit pas les blessures, elle les recouvre d’un bandage
| Двоюродный брат, время не лечит раны, а прикрывает их повязкой.
|
| Quand t’as le succès c’est tout l’monde qui t’aime jusqu'à l'œsophage
| Когда ты успешен, все, кто любит тебя до пищевода
|
| Dans le zoo c’est la rage qui nous contamine, j’ai les gènes du pharaon des
| В зоопарке нас заражает ярость, у меня гены фараона
|
| pyramides
| пирамиды
|
| J’ai vendu du gras et du moins gras avec mes grosses couilles et du gros calibre
| Я продавал жир и меньше жира с моими большими яйцами и большим калибром
|
| J’calcule pas le milieu du rap, ils sont ingrats comme les enfants
| Я не считаю середину рэпа, они неблагодарны как дети
|
| Avoue qu’il n’y a plus grand chose qui te transcende, donc quand tu m’entends
| Признай, что тебя больше нет, поэтому, когда ты меня слышишь
|
| t’es en sang
| ты истекаешь кровью
|
| J’ai juste pris la balle pour te lober
| Я просто получил пулю, чтобы ударить тебя
|
| Je représente l’Africain comme Mokobé
| Я представляю африканца как Мокобе
|
| Il est temps de récupérer sa place, même si je me fous du trône
| Пора вернуть свое место, даже если мне плевать на трон
|
| J’ai du sortir du quarante-cinq sur ton foutu pote
| Я, должно быть, вышел из сорока пяти на твоем чертовом кореше
|
| Je ne dis que des choses vraies, va écouter les autres
| Я говорю только правду, иди и слушай других
|
| Tout sera bientôt fini, d’une manière ou d’une autre
| Все скоро закончится, так или иначе
|
| C’est la misère qui nous rapproche comme sous le même parapluie
| Это страдание объединяет нас, словно под одним зонтиком.
|
| Moi j’traîne seul comme Andy Dufresne pas comme XXX
| Я тусуюсь один, как Энди Дюфрес, а не как ХХХ.
|
| Tout sera bientôt fini, d’une manière ou d’une autre
| Все скоро закончится, так или иначе
|
| (À qui la faute ?) C’est chacun qui cherche sur qui jeter la faute
| (Кто виноват?) Каждый находит виноватых
|
| Tout sera bientôt fini, d’une manière ou d’une autre
| Все скоро закончится, так или иначе
|
| (À qui la faute ?) C’est chacun qui cherche sur qui jeter la faute
| (Кто виноват?) Каждый находит виноватых
|
| À qui la faute? | Чья это вина? |
| À qui la faute?
| Чья это вина?
|
| À toi, à moi, à nous, à lui, là-bas, à qui la faute?
| Твои, мои, мы, он, вон там, чья вина?
|
| Tout sera bientôt fini, d’une manière ou d’une autre
| Все скоро закончится, так или иначе
|
| (À qui la faute ?) C’est chacun qui cherche sur qui jeter la faute
| (Кто виноват?) Каждый находит виноватых
|
| À qui la faute? | Чья это вина? |
| À qui la faute?
| Чья это вина?
|
| À qui la faute? | Чья это вина? |
| À qui la faute? | Чья это вина? |