| 9.3 Tu peux pas test
| 9.3 Вы не можете проверить
|
| 9.3 Tu peux pas pas…
| 9.3 Вы не можете...
|
| 9.3 Tu peux pas test
| 9.3 Вы не можете проверить
|
| 9.3 Tu peux pas pas…
| 9.3 Вы не можете...
|
| Oooo!
| Ооооо!
|
| 9.3 tu peux pas test
| 9.3 нельзя проверить
|
| 9.3 tu peux pas pas…
| 9.3 нельзя...
|
| 9.3 tu peux pas test
| 9.3 нельзя проверить
|
| 9.3 tu peux pas pas…
| 9.3 нельзя...
|
| O.K
| ХОРОШО
|
| On quitte le periphe'!
| Мы покидаем периферию!
|
| Sort Porte de la Villette mais la centrale est fait belek au vol à la portière!
| Выход из Порт-де-ла-Виллетт, но центральный белек сделан из-за ограбления у двери!
|
| La vengeance est un plat qui se mange givré!
| Месть - это блюдо, которое лучше всего подавать замороженным!
|
| Re-noi j’suis déterminé comme ce p’tit d’Aubers au crochet!
| Ре-ной, я полна решимости, как эта маленькая вязальщица Обера!
|
| Silhouette à la crète deux mecs flingués sur le coin
| Силуэт Крита, двое парней застрелены на углу
|
| d’une rue…
| с улицы...
|
| Nos vieilles rancunes sont reglés grâce au mille centimètres cube!
| Наши старые обиды улажены с тысячей кубических сантиметров!
|
| A part couler à quoi sert le sang de mes frères!
| Что хорошего в крови моих братьев, кроме того, что она течет!
|
| J’ai trouvé la clef du crime sous le paillasson de la misère!
| Я нашел ключ к преступлению под половиком страданий!
|
| La paillette a brulé sous les feux de ma rage
| Блестка сгорела в огне моей ярости
|
| Les photographes du Star System sur la Stup et sa brigade!
| Фотографы Звездной Системы на Ступе и его бригаде!
|
| Autographes en concert la picrave pour survivre négro
| Автограф на концерте, чтобы выжить, ниггер
|
| Quand la balle a sifflé il n’y à pas à choisir!
| Когда мяч свистнул, выбора нет!
|
| Pour en revenir aux faits si l’hiver gèle mes haricots, mon ciel d'été aura des
| Вернемся к фактам, если зима заморозит мои бобы, мое летнее небо будет
|
| aires de novembre
| районы ноября
|
| Les mystères d’un mal ancien qui me dira: «Normal qu’il y a un trou dans la
| Тайны древнего зла, которое скажет мне: «Нормально, что в
|
| caisse si j’ai refroidi le comptable!''
| кассу, если я охладил бухгалтера!»
|
| Mon combat c’est qu’on oublie jamais que l’Afrique c’est la zermi!
| Я борюсь за то, чтобы мы никогда не забывали, что Африка — это Зерми!
|
| Il y aura pas d’riz ce soir pour les famille demunies (NAAN!)
| Сегодня вечером не будет риса для бедных семей (НААН!)
|
| Dis moi comment fermer les yeux sur tout ça
| Скажи мне, как закрыть глаза на все это
|
| J’ai des cousins au Bled partis trot tôt par manque de CFA!
| У меня есть двоюродные братья в Бледе, которые уехали слишком рано из-за отсутствия CFA!
|
| Refrain:
| Припев:
|
| J’aimerais vous dire que j’ai mes disques de platine
| Я хотел бы сказать вам, что у меня есть платиновые пластинки
|
| Que j’ai mes villas
| Что у меня есть виллы
|
| Une en ville
| Один в городе
|
| Une autre au village
| Другой в деревне
|
| Oui oui j’ai grandi parmi les camés
| Да да я вырос среди наркоманов
|
| La Côte d’Ivoire, le Galsen et le Mali!
| Кот-д'Ивуар, Галсен и Мали!
|
| J’aimerais vous dire que j’ai mes disques de platine
| Я хотел бы сказать вам, что у меня есть платиновые пластинки
|
| Que j’ai mes villas
| Что у меня есть виллы
|
| Une en ville
| Один в городе
|
| Une autre au village
| Другой в деревне
|
| Oui oui j’ai grandi parmi les zient, les bil-kas, les arabes, le Maroc et les
| Да, да, я вырос среди зиентов, бил-ка, арабов, марокканцев и
|
| Antilles!
| Вест-Индия!
|
| La tess ne fait qu’se dégrader
| Тесс только унижает
|
| Peut être que c’est le sheïtan qui nous a charmé
| Может быть, это был шейтан, который очаровал нас
|
| J’oublierai jamais les banlieues qu’ont brulées
| Я никогда не забуду сожженные пригороды
|
| Peut être que cette fois si mon gros j’irai voter
| Может быть, на этот раз, если мой жир, я буду голосовать
|
| Non frelo
| Нет фрело
|
| (couplet x2)
| (стих x2)
|
| Se méfier de son talent est le premier pas du mérite
| Сомневаться в своем таланте — первый шаг к заслугам.
|
| Si tu viens dans mon 9.3: c’est à tes risques et périls!
| Если придете ко мне 9.3: то на свой страх и риск!
|
| Ce qui est violent n’est pas durable
| То, что жестоко, не долговечно
|
| Un bruit de bécane et qu’une poussière de seconde plus tard je ne vois que des
| Шум мотоцикла и пыль через секунду вижу только
|
| larmes!
| слезы!
|
| Le crack fait des ravages
| Трещина берет свое
|
| Le périmètre est fatal mais nique sa mère
| Периметр фатален, но трахает его мать
|
| Sarko nous rends la vie infernale!
| Сарко превращает нашу жизнь в ад!
|
| Des journées entières dans le hall à enrichir l'épicier du coin
| Целые дни в холле делают бакалейщика на углу богатым
|
| J’suis pas en chien cousin Dieu merci j’ai fait du chemin!
| Я не двоюродный брат собаки, слава богу, я прошел долгий путь!
|
| Les allumés du crack ont mal pris la pénurie de hachiche
| Крэк-ботаники плохо восприняли нехватку хэша
|
| c’est la nuit dans nos vies même quand le soleil brille…
| это ночь в нашей жизни, даже когда светит солнце...
|
| Place cramée sur la centrale!
| Место сожжено на центральном!
|
| C’est mort pour la paire de Air-Max sur un T-Max qui monte sur l’Opéra!
| Это мертво для пары Air-Max на T-Max, поднимающейся по Опере!
|
| Tu paiera mal Mc
| Вы плохо заплатите Мак
|
| Pour moi tu n’dis rien d’vrai
| Для меня ты ничего не говоришь
|
| Les frelos qui friment trop je trouve qu’il n’ont rien de skred!
| Фрелосы, которые слишком много хвастаются, я считаю, что они не имеют ничего общего со скредом!
|
| Original kaira en mode voyou!
| Оригинальная Кайра в мошенническом режиме!
|
| Comme il sert à rien le commisaire on prend ça comme sur chaque passe
| Так как это бесполезный комиссар, мы принимаем его как на каждом проходе
|
| Tape une esquive si des faux frères désirent t’engraîner
| Уклоняйся, если фальшивые братаны хотят приковать тебя
|
| Quand est mon heure de perquise c’est ton heure d’aller taffer
| Когда мое время для поиска, тебе пора идти на работу
|
| Patrimoine du Ghetto
| Наследие гетто
|
| Enflame ta ville comme une trainée d’poudre
| Подожгите свой город, как лесной пожар
|
| Loin des groupie’lov l’independance pour!
| Вдали от группи’лов независимости!
|
| (Refrain)
| (Хор)
|
| 9.3 Tu peux pas test
| 9.3 Вы не можете проверить
|
| 9.3 Tu peux pas pas…
| 9.3 Вы не можете...
|
| 9.3 Tu peux pas test
| 9.3 Вы не можете проверить
|
| 9.3 Tu peux pas pas…
| 9.3 Вы не можете...
|
| Oooo!
| Ооооо!
|
| 9.3 tu peux pas test
| 9.3 нельзя проверить
|
| 9.3 tu peux pas pas…
| 9.3 нельзя...
|
| 9.3 tu peux pas test
| 9.3 нельзя проверить
|
| 9.3 tu peux pas pas… | 9.3 нельзя... |