| Feels good to me
| Мне хорошо
|
| The way that we get down
| Как мы спускаемся
|
| I appreciate sacrifices you made
| Я ценю жертвы, которые вы принесли
|
| And chances you took and all the love that you gave
| И шансы, которые вы использовали, и вся любовь, которую вы дали
|
| Mama made a Mac, laced me with boss game
| Мама сделала Mac, загрузила меня игрой с боссом
|
| Birth father wasn’t sh…, don’t even remember his face
| Биологического отца не было…, даже лица его не помню
|
| But is a soldier, a African queen
| Но это солдат, африканская королева
|
| Taught me 'bout self-respect, self-reliance, self-esteem
| Научил меня самоуважению, уверенности в себе, самоуважении
|
| Told me to be a man, you stand on your own feet
| Сказал мне быть мужчиной, ты стоишь на собственных ногах
|
| Only the strong survive, streets prey on the weak
| Выживают только сильные, улицы охотятся на слабых
|
| But I thought I could beat it, swore I had masterplan
| Но я думал, что смогу победить, поклялся, что у меня есть генеральный план
|
| Had it all mapped out till the rollers cuffed my hand
| Если бы все это было намечено, пока ролики не надели мою руку
|
| Damn, musta hurt you more than it hurt me
| Черт, должно быть, тебе больно больше, чем мне
|
| And me bein a knucklehead didn’t make it easy
| И мне, будучи болваном, было нелегко
|
| So mama, I’mma make you proud as possible
| Итак, мама, я заставлю тебя гордиться, насколько это возможно
|
| I conquer this whole world to make your dreams come true
| Я покоряю весь этот мир, чтобы воплотить твои мечты
|
| And mother dearest, when you hear this I just want you to know
| И дорогая мама, когда ты это слышишь, я просто хочу, чтобы ты знала
|
| That this mama boy love ya fa sho
| Что этот мама-мальчик любит тебя, фа, шо.
|
| I like
| Мне нравится
|
| How you come through down for whatever
| Как вы проходите через что угодно
|
| Stay clever
| Оставайся умным
|
| I like
| Мне нравится
|
| Cause you know we gotta get this cheddar
| Потому что ты знаешь, что мы должны получить этот чеддер
|
| Together
| Вместе
|
| I like
| Мне нравится
|
| How you stay true no matter what the weather
| Как вы остаетесь верным независимо от погоды
|
| I like
| Мне нравится
|
| Cause if we gon' ball or fall we gon' do it all
| Потому что, если мы собираемся играть или падать, мы собираемся сделать все это
|
| Together
| Вместе
|
| Since we speakin on bein true I can’t forget my boo
| Поскольку мы говорим о правде, я не могу забыть свою бу
|
| My right-hand lady, baby, thank you for bein you
| Моя правая рука, детка, спасибо за то, что ты
|
| Chassies came and went, lot of cats tried to holler
| Шасси приходили и уходили, много кошек пытались кричать
|
| With me you found the real, with you I found a show-stopper
| Со мной ты нашел настоящее, с тобой я нашел шоу-стоппер
|
| Superbad, can’t even flash when the fools jock her
| Superbad, даже не может мигать, когда дураки шутят над ней
|
| They just wishin that they wifeys was this proper
| Они просто хотят, чтобы их жены были правы
|
| And you ain’t trippin on the chickens that wanna peck my scratch
| И ты не спотыкаешься о цыплятах, которые хотят клевать мою царапину
|
| So secure in your position, never worried of rats
| Так безопасно в своем положении, никогда не беспокоясь о крысах
|
| The way you do your thing just can’t be matched
| То, как вы делаете свое дело, просто не может сравниться
|
| Got me wide open, yeah baby, believe that
| Распахнул меня настежь, да, детка, поверь в это
|
| Imagine one day me and you jumpin the broom
| Представьте, что однажды я и вы прыгнете на метле
|
| I put a baby in your womb, a house in the boons
| Я положил ребенка в твою утробу, дом в дары
|
| Now I ain’t proposin, just statin that you the kind
| Теперь я не предлагаю, просто статин, что ты такой
|
| I’m feelin bein next to your shine
| Я чувствую себя рядом с твоим сиянием
|
| This thing that we got, some search they whole life to find
| Это то, что у нас есть, некоторые ищут всю жизнь, чтобы найти
|
| And I’m sayin much love, you stood the test of time
| И я говорю много любви, ты выдержал испытание временем
|
| No matter what it’s gonna take
| Что бы это ни стоило
|
| (No matter, man)
| (Неважно, чувак)
|
| We gon' hang in there anyway
| Мы все равно будем там висеть
|
| (Anyway)
| (Так или иначе)
|
| We gon' do it real big for real
| Мы собираемся сделать это по-настоящему по-настоящему
|
| (Real big for real!)
| (Очень большой по-настоящему!)
|
| So we gon' look back, laugh and chill
| Итак, мы собираемся оглянуться назад, смеяться и расслабляться
|
| (Chill, that’s right)
| (Холод, это верно)
|
| No matter what you’re goin through
| Неважно, через что вы проходите
|
| (No matter what you’re goin through)
| (Независимо от того, через что вы проходите)
|
| Always be here for you
| Всегда быть здесь для вас
|
| (I'ma be right here for you)
| (Я буду рядом с тобой)
|
| I’mma be right by your side
| Я буду рядом с тобой
|
| (By your side)
| (Рядом с вами)
|
| Every day and every night
| Каждый день и каждую ночь
|
| We got to get it
| Мы должны получить это
|
| (You know we gotta get it)
| (Вы знаете, мы должны это получить)
|
| I know you’re with it
| Я знаю, что ты с этим
|
| (That's right
| (Это верно
|
| I’m knowin you’re with it)
| Я знаю, что ты с ним)
|
| I know you’re with it
| Я знаю, что ты с этим
|
| We got to get it, get it, get it, get it, get it
| Мы должны получить это, получить, получить, получить, получить
|
| (That's right, that’s right
| (Верно, верно
|
| Anytime
| Любое время
|
| What about the cuddies?)
| А что с куколками?)
|
| What they say is true, ain’t no place like home
| То, что они говорят, правда, нет места лучше дома
|
| And Crestside Valley-Jo is where I call my own
| И Крестсайд-Вэлли-Джо — это место, где я называю свой собственный
|
| Stayin Sesed Out, one love for all my kinfolks
| Stayin Sesed Out, одна любовь для всех моих родственников
|
| From the top of G Block to King’s liquor sto'
| От вершины блока G до винного магазина King’s
|
| Peace to the triple OG’s and all the young guns
| Мир тройным OG и всем молодым пушкам
|
| Even the homegirls gettin gully where I’m from
| Даже домохозяйки уходят в овраг, откуда я родом
|
| 535 Crew Thang and Romper Room
| 535 Crew Thang и комбинезон
|
| F… the small change, let’s focus on this long loot
| F... небольшое изменение, давайте сосредоточимся на этой длинной добыче
|
| That’s right
| Это верно
|
| Had to take some time out to say
| Пришлось потратить некоторое время, чтобы сказать
|
| One love to all my peoples
| Одна любовь ко всем моим народам
|
| You feel?
| Ты чувствуешь?
|
| Like the saying goes: without you there is no me
| Как говорится: без тебя нет меня
|
| (I like the way we get down, down, down)
| (Мне нравится, как мы опускаемся, опускаемся, опускаемся)
|
| That’s right
| Это верно
|
| Mac Mall and Young Haskell
| Mac Mall и молодой Хаскелл
|
| Doin that damn thang
| Делай это чертовски
|
| Fa sho | Фа шо |