| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| West Coast, overdose, by your hoe, get chose
| Западное побережье, передозировка, клянусь твоей мотыгой, выбирай
|
| To a real nigga, toast
| За настоящего ниггера, тост
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| Macn, always mackin', pimpnap ya hoe
| Макн, всегда макин, сутенёр, мотыга
|
| She pay me handsome ransom
| Она платит мне красивый выкуп
|
| Busta raggin', suckas talkin' all that macn
| Busta raggin ', отсосы говорят обо всем этом
|
| I can’t see it in they action
| Я не вижу этого в действии
|
| Them wack, man, slackin', cattin'
| Они бездельничают, чувак, бездельничают, катят
|
| Simpin', sappin', mack mentality, they lackin'
| Simpin ', sappin ', менталитет мака, им не хватает
|
| Lames fuckin' up the game, mane
| Ламес портит игру, мане
|
| I’m sayin'
| я говорю
|
| You ain’t rockin'—who you playin'?
| Ты не качаешь - кого ты играешь?
|
| Loser lane, you need to stay in
| Проигравший переулок, вам нужно оставаться в
|
| Quit pimpetratin', hatin', pussy chasin', hoe savin'
| Бросить пимпетратин, ненавидеть, гоняться за киской, спасать мотыгу
|
| Maybe then you’d be half the playa you portrayin'
| Может быть, тогда ты был бы наполовину той игрой, которую изображаешь,
|
| The prob is you got the façade but you phony, you ain’t the mob
| Проблема в том, что у вас есть фасад, но вы фальшивите, вы не мафия
|
| Simple slob need to get a square job
| Простой неряха должен получить квадратную работу
|
| Leave the mackin' to Mall
| Оставьте макинторинг в торговом центре
|
| I’ll break you for your broad
| Я сломаю тебя за твой широкий
|
| Get her a Chev car and have the punk rock goin' hard
| Подарите ей машину Chev и запустите панк-рок
|
| Like she ‘posed to, like you won’t do
| Как будто она позировала, как будто ты этого не сделаешь.
|
| It’s real mackin' in the ville and let me show
| Это настоящая макинтоша в деревне, и позвольте мне показать
|
| Right before your eyes, live from Crestside every time
| Прямо у вас на глазах, каждый раз в прямом эфире из Крестсайда
|
| A bitch gon' give me mine, ‘cause…
| Сука собирается дать мне мою, потому что ...
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| West Coast, overdose, by your hoe, get chose
| Западное побережье, передозировка, клянусь твоей мотыгой, выбирай
|
| To a real nigga, toast
| За настоящего ниггера, тост
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| Macn da mos, you suckas doin' the least
| Macn damos, ты, черт возьми, делаешь меньше всего
|
| Instead of handlin' thizzness, niggas hatin' on me
| Вместо того, чтобы заниматься этим, ниггеры ненавидят меня.
|
| I’m ‘bout makin' money, every day of the week
| Я зарабатываю деньги каждый день недели
|
| Cakin' up, give a fuck what a fake nigga think
| Испечь, похуй, что думает фальшивый ниггер
|
| I’m tryna fill a few Brinks, that shit on pussy pink
| Я пытаюсь заполнить несколько Бринков, это дерьмо на розовой киске
|
| Sneak thief, rat feast food, finito, capiche
| Подлый вор, крысиный пир, финито, капиш
|
| Rest in piss, your homies never rest in peace
| Покойся с мочой, твои кореши никогда не упокоятся с миром
|
| Six feet deep, you sleep, Rev preach, mamas weep, when I Crest creep
| Глубина шести футов, ты спишь, преподобная проповедь, мамы плачут, когда я ползаю по гребню
|
| Mallenium, Macn, Macassi, main attraction
| Маллениум, Макн, Макасси, главная достопримечательность
|
| Cash chasin' and catchin', my mouthpiece is a weapon
| Денежные погони и ловля, мой рупор - это оружие
|
| Bitch reckless eye-ballin' my direction
| Сука безрассудно смотрит в мою сторону
|
| Over the cash she handin', now she can get ta steppin'
| Из-за наличных денег, которые она сдает, теперь она может получить шаг
|
| Country Club Crest, I’m reppin'
| Country Club Crest, я представляю
|
| Bitch sweatin', hoe pressurin'
| Сука потеет, мотыга давит
|
| Show no square affection
| Не показывай привязанности
|
| My presence is a blessin', every lacin' is a lesson
| Мое присутствие - это благословение, каждый шнурок - это урок
|
| Servin' game, no question
| Обслуживание игры, без вопросов
|
| To be on top, I’m destined
| Быть на вершине мне суждено
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| West Coast, overdose, by your hoe, get chose
| Западное побережье, передозировка, клянусь твоей мотыгой, выбирай
|
| To a real nigga, toast
| За настоящего ниггера, тост
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| Mac, mac, mac, mac, mac, mac, mac
| Мак, мак, мак, мак, мак, мак, мак
|
| When I send a bitch, best believe she comin' back
| Когда я посылаю суку, верь, что она вернется
|
| Mac, mac, mac, mac, mac, mac, mac
| Мак, мак, мак, мак, мак, мак, мак
|
| Mall gon' keep mackin' ‘til I’m touchin' major scratch
| Торговый центр будет продолжать заниматься, пока я не коснусь крупной царапины
|
| Mac, mac, mac, mac, mac, mac, mac
| Мак, мак, мак, мак, мак, мак, мак
|
| When I send a bitch, best believe she comin' back
| Когда я посылаю суку, верь, что она вернется
|
| Mac, mac, mac, mac, mac, mac, mac
| Мак, мак, мак, мак, мак, мак, мак
|
| Mall gon' keep mackin' ‘til I’m touchin' major scratch
| Торговый центр будет продолжать заниматься, пока я не коснусь крупной царапины
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| West Coast, overdose, by your hoe, get chose
| Западное побережье, передозировка, клянусь твоей мотыгой, выбирай
|
| To a real nigga, toast
| За настоящего ниггера, тост
|
| I’m macn da mos
| я мак да мо
|
| I’m macn da mos | я мак да мо |