| I gots to have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots 2 have it
| у меня есть 2 есть
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots ta have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gotsta have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots to keep them trippin', the way that Mall be flippin' the style
| Я должен держать их в напряжении, так, как Мэлл переворачивает стиль
|
| Suckaz still be bitchin', player haters living foul
| Suckaz все еще ворчит, ненавистники игроков живут фолом
|
| Hot ‘cause I’m a youngsta, strapped with the gift to gab
| Горячо, потому что я молодой человек, наделенный даром болтать
|
| Some be gettin' mad ‘cause I got the gift they never had
| Некоторые злятся, потому что я получил подарок, которого у них никогда не было
|
| Leaving the fools stuck, sittin' there with no word
| Оставив дураков застрять, сидеть без слов
|
| Drama stays on perv, but still sendin' ‘em to the curb
| Драма остается на извращенцах, но все равно отправляет их на обочину
|
| Mall from the Crestside, V-A-double L-E-J-O
| Торговый центр с Крестсайда, V-A-double L-E-J-O
|
| Cuddies comin' up making mail (Alright)
| Кадди приходят, отправляют почту (хорошо)
|
| But still I see the suckaz behind this thing lurkin'
| Но все же я вижу, что за этой штукой скрывается отстой.
|
| For intruders, curtain, especially when I’m perkin'
| Для незваных гостей занавес, особенно когда я бодрствую
|
| Didn’t think I had it in me the way the youngsta switch it up
| Не думал, что у меня есть это во мне, как юноша переключает его
|
| Cee’s got the cut, and keepin' the suckaz mouth shut
| У Си есть порез, и он держит рот на замке
|
| Call the paramedics, emergency is where you’re headed
| Вызовите скорую помощь, неотложная помощь – это то, куда вы направляетесь
|
| Didn’t even expect it, the way that Mall get crazy hectic
| Даже не ожидал, что торговый центр становится сумасшедшим
|
| Ain’t too complicated, kept it simple and plain
| Не слишком сложно, все просто и понятно
|
| Respect in this rap game, mayne
| Уважение в этой рэп-игре, майн
|
| And you know I gots to have it
| И ты знаешь, что я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots 2 have it
| у меня есть 2 есть
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots to have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots to have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| (Check it out…)
| (Проверьте это…)
|
| I gotta have it, money in my pocket keeps me rollin' cool
| Я должен иметь это, деньги в моем кармане держат меня крутой
|
| A vet on triple gold ones, house, and a crazy pool
| Ветеринар о тройном золоте, доме и сумасшедшем пуле
|
| California Livin', potna, everything’s kosher
| California Livin ', potna, все кошерно
|
| 20's don’t get this then the 100's gon' hold ya
| 20-е не понимают этого, тогда 100-е удержат тебя.
|
| Players on the avenue out for crazy cash
| Игроки на проспекте за сумасшедшими деньгами
|
| Mail straight legal, fool, so trick a task
| Почта легальная, дурак, так что обманывай задачу
|
| And in the system, you gots to be a P-I-M-P
| И в системе ты должен быть П-И-М-П.
|
| ‘Cause that’s the only way to get P-A-I-D
| Потому что это единственный способ получить P-A-I-D
|
| Had to keep my mail fat, fools don’t even like that
| Пришлось держать почту толстой, дуракам это даже не нравится
|
| Muggin' every time they see me striking on the track
| Muggin 'каждый раз, когда они видят, как я ударяю по трассе
|
| Why is they trippin' off a ruthless rap youngsta?
| Почему они спотыкаются о безжалостную рэп-юношу?
|
| Dope with the gift to gab, game like a hustler
| Наркотик с даром болтать, играть как хастлер
|
| You gots to have mail in '93 and that’s the realest
| У вас должна быть почта в 93 году, и это самое настоящее
|
| No matter how you’re livin', you know you got to feel this
| Неважно, как ты живешь, ты знаешь, что должен чувствовать это
|
| You gots to get paid in this day and age
| Вы должны получать деньги в этот день и в возрасте
|
| Because you can’t flip a Benz under minimum wage
| Потому что вы не можете продать Benz с минимальной заработной платой
|
| I gots to have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots 2 have it
| у меня есть 2 есть
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots to have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots ta have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| Getting up on the microphone, so trip as I spit
| Вставай на микрофон, так что путешествуй, пока я плюю
|
| I’m making the crowd flip ‘cause I’m sick with the hits
| Я заставляю толпу переворачиваться, потому что меня тошнит от хитов
|
| Yeah, though; | Да, хотя; |
| I’m sliding like the floor show
| Я скольжу, как напольное шоу
|
| When suckers playa hate but need to get up on this flow, you know
| Когда сосунки играют в ненависть, но им нужно встать на этот поток, вы знаете
|
| I’m just a young player going crazy for the cash
| Я просто молодой игрок, который сходит с ума из-за денег
|
| Zappin' for the radio, it’s strictly for the ave
| Zappin 'для радио, это строго для авеню
|
| I’m tired of seeing suckers tryna get with my PG
| Я устал видеть лохов, пытающихся добраться до моего PG
|
| They don’t wanna see me ‘cause the style comes easy
| Они не хотят меня видеть, потому что стиль дается легко.
|
| Now you gon' compete against the dopest youngster on the street?
| Теперь ты собираешься соревноваться с самым крутым подростком на улице?
|
| Tricks be in too deep, didn’t know I play for keeps
| Трюки слишком глубоки, не знал, что играю на постоянной основе
|
| As I creep to the mic, it’s like I’m serving the crowd double up
| Когда я подкрадываюсь к микрофону, я как будто служу толпе вдвое
|
| Sometimes I spit the ruthless rhyme that’s known to start the trouble up
| Иногда я плюю на безжалостную рифму, которая, как известно, вызывает проблемы
|
| I’m coming up so back up off me, I’m on another level
| Я подхожу, так что отойдите от меня, я на другом уровне
|
| I never zap the rock but still I pack the heavy metal
| Я никогда не бью рок, но все же упаковываю хэви-метал
|
| So catch me later, player, sideways in the traffic
| Так что поймай меня позже, игрок, боком в пробке
|
| Back to the town, cuddie, you know I gots to have it
| Назад в город, Кадди, ты знаешь, я должен это получить
|
| Well, alright
| Ну хорошо
|
| That’s Mac Mall
| Это Мак Молл
|
| Khayree got that funk goin' for y’all
| Khayree получил этот фанк для вас всех
|
| So check it out
| Так что проверьте это
|
| I gots to have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots 2 have it
| у меня есть 2 есть
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots ta have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gotsta have it
| Я должен это иметь
|
| («Ah, ya don’t stop; to the beat y’all, uh, ya don’t stop»)
| («Ах, ты не останавливайся; в такт тебе, ну, ты не останавливайся»)
|
| I gots to have it
| Я должен это иметь
|
| Well alright, comin' at you in 3D
| Ну ладно, иду на тебя в 3D
|
| Tryna be knee deep, with that funk
| Пытаюсь быть по колено, с этим фанком
|
| No samplin' though—you know we don’t do that, hoe
| Но без семплинга — ты же знаешь, что мы этого не делаем, мотыга.
|
| So, uh, since we only got a few minutes left
| Итак, так как у нас осталось всего несколько минут
|
| We wanna take a minute out to mess with your dome
| Мы хотим потратить минуту, чтобы возиться с вашим куполом
|
| So let the indo be on—the Erk & Jerk is doin' work
| Так что пусть индо будет включено — Erk & Jerk делает свою работу
|
| We got it goin' on
| У нас это происходит
|
| Is there money in your pocket? | Есть ли деньги в вашем кармане? |
| Hey, let the people know, uh
| Эй, пусть люди знают, а
|
| We gots to have it, that’s right
| У нас это должно быть, правильно
|
| What’s my name? | Как меня зовут? |
| Don’t worry about that
| Не беспокойтесь об этом
|
| Just go buy the record, fool
| Просто купи пластинку, дурак
|
| Yeah, Mac Mall’s the name
| Да, имя Mac Mall
|
| Well looka here, we came at you in 3D with that funk, and uh
| Ну вот, мы пришли к вам в 3D с этим фанком, и э-э
|
| We finna get up outta here the same kinda way we came in
| Мы собираемся выбраться отсюда так же, как пришли
|
| You understand me? | Вы меня понимаете? |
| Diznope for the biznank, yeah
| Diznope для biznank, да
|
| So, uh, until we meet again, I hope you gets what you gots to have
| Итак, пока мы не встретимся снова, я надеюсь, ты получишь то, что должен
|
| ‘Cause I gots to have it (You too?)
| Потому что у меня это должно быть (у тебя тоже?)
|
| Yeah, man, being broke in the ‘90s ain’t the thing
| Да, чувак, быть разоренным в 90-х — это не главное.
|
| I gots to have it—well alright
| Я должен это иметь - хорошо, хорошо
|
| Mac Mall—I gots to have it | Mac Mall — он мне нужен |