| Skærgaardsø (оригинал) | Skærgaardsø (перевод) |
|---|---|
| Nu glider Baaden | Теперь скользите по Баадену |
| Mod Skærgaardsøen | В сторону Скергордсена |
| En Ø i Havet | Остров в море |
| Med grønne Strande | С зелеными пляжами |
| Her lever Blomster | Здесь живут цветы |
| For ingens Øjne | Ни для кого не глаза |
| De staar saa fremmed | они такие странные |
| Og ser mig lande | И увидишь меня приземлиться |
| Mit Hjærte blir som | Мое сердце становится как |
| En Fabelhave | Сказочный сад |
| Med samme Blomster | С такими же цветами |
| Som Øen ejer | Как остров владеет |
| De taler sammen | они разговаривают вместе |
| Og hvisker sælsomt | И странно шепчет |
| Som Børn de mødes | Как дети они встречаются |
| Og ler og nejer | И смеется и кивает |
| Her var jeg kanske | Может быть, я был здесь |
| I Tidens Morgen | Утром времени |
| Som hvid Spiræa | Как белая спирея |
| Engang at finde | Однажды, чтобы найти |
| Jeg kender Duften | Я знаю аромат |
| Igen fra fordum | Опять из прошлого |
| Jeg skælver midt i | Я дрожу в середине |
| Et gammelt Minde | Старая память |
| Mit Øje lukkes | мой глаз закрывается |
| En fjærn Erindring | Далекое воспоминание |
| Har lagt mit Hode | Положил голову |
| Ned til min Skulder | До моего плеча |
| Saa tætner Natten | Затем ночь запечатывает |
| Ind over Øen | Через остров |
| Kun Havet buldrer — | Только море шумит - |
| Nirvanas Bulder | Нирванас Булдер |
