| Eg vil hente heim mi brur i dag
| Я хочу привести своего брата домой сегодня
|
| Snart skal vi hyggje oss heime
| Скоро будем веселиться дома
|
| Eg er av tusseætt
| я из туссеэтта
|
| Og er ikkje verdig henne
| И не достоин ее
|
| Meg eg har så sterk ein vilje
| У меня такая сильная воля
|
| Møya vil eg eige
| Я хочу владеть островом
|
| Allvis er namnet og under jorda eg bur
| Allvis - это имя и подземная я в клетке
|
| Tor er faren til mi komande brur
| Тор - отец моего будущего брата
|
| Han sa då til meg
| Затем он сказал мне
|
| At «denne møya skal aldri
| Что «этот остров никогда не должен
|
| Hentast heim av deg»
| Получить домой от вас »
|
| Men eg har så sterk ein vilje
| Но у меня такая сильная воля
|
| Møya vil eg eige
| Я хочу владеть островом
|
| Tor han sett eitt krav
| Тор он поставил одно требование
|
| At eg ausar av mitt krav
| Что я обязан своим требованием
|
| Av visdom som eg har
| Мудрости, что у меня есть
|
| Tor han vil veta alt:
| Тор он хочет знать все:
|
| Om himmel og alvar — dvergar og sol
| О небе и земле - гномах и солнце
|
| Om jotnar og æse — skyer og skog
| О йотнаре и эсе - облаках и лесу
|
| Og eg har så sterk ein vilje
| И у меня такая сильная воля
|
| Brura skal eg ha
| у меня будет брат
|
| Han gir seg ikkje med dette
| Он не поддается этому
|
| Om meire han vil vete
| Если больше он хочет знать
|
| Om vindar og vanar — om kneggjer og skø
| О ветрах и привычках - о бочках и ске
|
| Om vindstille og lummer luft
| О безветренном и теплом воздухе
|
| Han masa og masa
| Он массирует и массирует
|
| Om låg og stavstille — om eld og flammer
| О крышках и тишине - об огне и пламени
|
| Om skadebrenne om skog og djupt hav
| О порче горит, о лесах и морских глубинах
|
| Og alt i livet
| И все в жизни
|
| Og eg har så sterk ein vilje
| И у меня такая сильная воля
|
| Brura skal eg ha
| у меня будет брат
|
| «Og natta ho gjekk
| «И в ту ночь, когда она ушла
|
| Og svar han fekk
| И ответ, который он получил
|
| Og Tor sa:
| И сказал Тор:
|
| Mektig har eg sveke deg, haha, dverg
| Могучий я предал тебя, ха-ха, карлик
|
| Her skinner sol i salen!» | Солнце светит в зале!» |