| Vilja du hyra historia
| Вы хотите арендовать историю
|
| om Trolltindane i Romsdal?
| о Тролльтиндане в Ромсдале?
|
| det gjekk seg slik at dei vart te'
| так получилось, что они были чайные '
|
| da jotnane skulle gifta seg
| когда Джотнаны должны были пожениться
|
| -og brureflgjet seg pҐ ferda
| -и brurelfjet сам в пути
|
| GiftarmҐlet skulle stҐ
| Ядовитая цель должна стоять
|
| i trollkyrkja som var deira
| в trollkyrkja который был Дейра
|
| ved foten av fjellet Romsdalshorn
| у подножия горы Ромсдальсхорн
|
| alle jotnane skulle feira
| все jotnane должны были праздновать
|
| Nokre av jotnane kom langvegs frҐ
| Некоторые из Jotnas пришли издалека
|
| og starta tidleg med festen
| и начать рано с партии
|
| lbollen vandra i ring blant dei
| лболлен бродить по кругу среди них
|
| som gjekk pҐ den brurevei
| кто шел по этому мосту
|
| -og tida ho blei ikkje lange
| -и время длилось недолго
|
| Tida var glymd og natta blei lang
| Время было забыто, и ночь была длинной
|
| dei spkte og lo og fnisa
| dei spkte og lo og fnisa
|
| dess meir dei supa og lo og song
| это больше деи супа и ло и песня
|
| dei n¦rma seg umerkeleg krisa
| они приближаются к незаметному кризису
|
| Det tura i lag
| Очередь в командах
|
| og natt blei til dag
| и ночь стала днем
|
| men med dagslyset kom ogsҐ sola
| но с дневным светом вышло и солнце
|
| det yeblikk strҐlane flgjet traff
| момент, когда лучи последовали за ударом
|
| var det ikkje blant oss her pҐ jorda
| не было ли среди нас здесь, на земле
|
| Ikkje ein jotne held seg pҐ beina
| Ни йота не держится на ногах
|
| flgjet blei som forsteina
| следующие стали похожи на окаменелости
|
| det hjelpte ikkje Ґ verte gal
| это не помогло сойти с ума
|
| dei stҐr der den dag i dag | они стоят там по сей день |