| Diset kvæld (оригинал) | Туманный рассвет (перевод) |
|---|---|
| Mit Sind er saa tungt, jeg ser intet Lys | Мой разум такой тяжелый, я не вижу света |
| I hele det skumrende, vide Rum | На протяжении сумерек широкий ром |
| Jeg bøjer mig sammen of ber om et Raad: | Наклоняюсь и прошу совета: |
| Men Himlen er stum | Но Небеса немые |
| Jeg stirrer forknyt ud i Kvælden haard | Я смотрю, запутался вечером |
| — da sprætter der Stjærne paa Stjærne ud | Затем звезда за звездой выскакивает |
| Jeg synes de vinker mig en efter en | Я думаю, они машут мне один за другим |
| Som smaa Svar fra Gud | Как маленькие ответы от Бога |
| Jeg bøjer mig ned med Tak for ikvæld | Я наклоняюсь с Спасибо за сегодня |
| Og tror paa en Morgen saa klar og høj | И верь в утро такое ясное и высокое |
| Men da har de Stjærner skjult af Skam | Но тогда у них есть Звезды, скрытые Стыдом |
| O Gud hvor de løj! | О Боже, где они солгали! |
