Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Byttingen , исполнителя - Lumsk. Песня из альбома Troll, в жанре Фолк-металДата выпуска: 18.04.2005
Лейбл звукозаписи: Tabu
Язык песни: Норвежский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Byttingen , исполнителя - Lumsk. Песня из альбома Troll, в жанре Фолк-металByttingen(оригинал) |
| Byttingen satt der i godstolen sin |
| Sur og sær ved grua |
| Gamal og taus og rugga seg |
| Alle ønskte at han skulle døy |
| Også nabofrua |
| Han var så gamal og taus ein kar |
| Dei spurde vismannen |
| Og han gav svar: |
| «Om byttingen sei dykk kor gamal han e' |
| Vil han døy — det e' de som skal te.» |
| Byttingen ville ikkje daude; |
| han ville leva evig |
| Byttingen satt der i god stolen sin |
| Sur og sær ved grua |
| Vismannen tok seg eit eggeskal |
| Og lot som han skulle bryggja øl |
| Og servere det til frua |
| Byttingen vakna med eitt så glad |
| Stirde på ølbrygget rugga og sa: |
| «Lenge har eg levd og sju gonger sett |
| Skogen brenna og vekse opp |
| Men aldri ølbrygg i ein eggeskaltopp.» |
| Byttingen ville ikkje daude; |
| han ville leva evig |
| No var det dags for han og døy; |
| han ville leva evig |
| (перевод) |
| Биржа сидела в своем кресле |
| Кислый и странный в ужасе |
| Старый и тихий и качающий |
| Все хотели, чтобы он умер |
| Тоже сосед |
| Он был таким старым и тихим человеком |
| День спросил у рыбаков |
| И он ответил: |
| "Об обмене", сказал dykk kor gamal han e ' |
| Умрет ли он — это они чай напьют». |
| Обмен не умрет; |
| он будет жить вечно |
| Биржа сидела в своем хорошем кресле |
| Кислый и странный в ужасе |
| Мудрец взял яичную скорлупу |
| И сделал вид, что варит пиво |
| И подайте его госпоже. |
| Изменение проснулось с чем-то таким счастливым |
| Stirde на пивной регге и сказал: |
| «Я жил долго и видел его семь раз |
| Лес сгорел и вырос |
| Но никогда не варите пиво в верхушке из яичной скорлупы». |
| Обмен не умрет; |
| он будет жить вечно |
| Теперь пришло время ему умереть; |
| он будет жить вечно |
| Название | Год |
|---|---|
| I trollehender | 2003 |
| Langt nord i Trollebotten | 2003 |
| Ormin Lange | 2003 |
| Dunker | 2005 |
| Skip under lide | 2003 |
| Trolltind | 2005 |
| Nøkken | 2005 |
| Hår som spunnid gull | 2003 |
| I lytinne två | 2003 |
| Fagran fljotan folen | 2003 |
| Slepp meg | 2003 |
| Godnat herinde | 2007 |
| Skomegyvri | 2003 |
| Perpålsa | 2005 |
| Olafs Belti | 2003 |
| Duttens vise | 2007 |
| Der e ingi dag'e | 2003 |
| Allvis | 2005 |
| Åsgårdsreia | 2005 |
| Blæster | 2005 |