| Сердечно просим доставить удовольствие вашей компании
|
| Чтобы отпраздновать свадьбу
|
| (Мистер и миссис Соланас)
|
| Хотел бы сказать, что вы собрались здесь сегодня
|
| Чтобы заплатить за свои жизни, жили в страхе и боли
|
| Артиста отнесли в больницу, он еще дышал
|
| Я сделал предложение убийце почти сразу
|
| (Мистер и миссис Соланас)
|
| Запросить компанию Ги Дебора
|
| Мишель Бернштейн, Рауль Ванейгем
|
| (Мистер и миссис Соланас)
|
| R.S.V.P. Соланас, звезда нашего свадебного видео
|
| Мы смеем вас показать нам свои стигматы
|
| (Мистер и миссис Соланас просят компанию)
|
| Мальчик на побегушках в высшем обществе
|
| Какографы для глитеров
|
| Мать, отец, спасибо за участие
|
| Выпейте за наше счастье, поднимите тост за нашу свадьбу
|
| Народные певцы проповедуют случайное убийство
|
| Насмехаясь над этим собранием соратников Иуды
|
| Братья, сестры, друзья и семья
|
| Мы принимаем ваши дары, мы принимаем ваше каури
|
| Так пусть прошлое останется в прошлом и приходите на нашу свадьбу
|
| Я не извращенный социопат, все прощены
|
| (Мистер и миссис Соланас)
|
| Усыновление больного ребенка
|
| Как художественный эксперимент с маслом и менструальной кровью
|
| (Мистер и миссис Соланас)
|
| Обучайте ребенка в вопросах воспринимаемой мудрости
|
| Хороший вкус и любовь
|
| Нездорово быть злобным, хорошо быть мудрым
|
| Всегда жених, всегда невеста
|
| (Мистер и миссис Соланас)
|
| Настоять на том, чтобы вы посетили бранч этого общества.
|
| За расторжение брака
|
| (Мистер и миссис Соланас)
|
| Приложите свадебный список
|
| Так что будьте терпимы, будьте настойчивы, не сдавайтесь
|
| (Мистер и миссис Соланас)
|
| И попробуйте развить толстую кожу
|
| (Мистер и миссис Соланас, мистер и миссис Соланас)
|
| Мистер и миссис Соланас |