| At the age of 33 and a third, the time that Christ spent on earth
| В 33 года и третий срок, который Христос провел на земле
|
| I decided to cut all ties with showbiz
| Я решил разорвать все связи с шоу-бизнесом
|
| As the awards piled up in the bath, well I started to laugh
| Когда награды накапливались в ванне, я начал смеяться
|
| At all those who died in the name of light entertainment
| На всех тех, кто погиб во имя легких развлечений
|
| Camp Christ, Kitsch Christ, some escapologist Christ fella
| Кэмп-Христ, Китч-Христос, какой-то эскаполог Христос, парень
|
| There’s an unfunny Christ comedian tied up in my cellar
| В моем подвале связан несмешной комик Христа
|
| Fly tipping Christ in a lay-by, All try to catch my attention
| Муха опрокидывает Христа на стоянке, Все пытаются привлечь мое внимание
|
| At the age of 33 and a third, the time that Christ spent on earth
| В 33 года и третий срок, который Христос провел на земле
|
| I decided to establish a manifesto
| Я решил создать манифест
|
| Until we destroy we’ll only have ruins
| Пока мы не уничтожим, у нас будут только руины
|
| No more masterpieces. | Больше никаких шедевров. |
| No more pseudonyms
| Больше никаких псевдонимов
|
| Speak in tongues change my identity
| Говорите на языках, меняйте мою личность
|
| Become invisible
| Стать невидимым
|
| I deal in absolutes, no second chances
| Я имею дело с абсолютами, никаких вторых шансов
|
| I’m the Holy Grail of poisoned stanzas
| Я Святой Грааль отравленных строф
|
| Do I have to end it all like Billy Mackenzie
| Должен ли я покончить со всем этим, как Билли Маккензи?
|
| To get out of the contract?
| Расторгнуть договор?
|
| Arse-licking Christ, false Christ, little self-hatred Christ
| Лизающий задницу Христос, лжехристос, маленький ненавидящий себя Христос
|
| Sex Christ, Death, dumb and blind Christ, Hanging in a garden shed Christ
| Секс Христос, Смерть, немой и слепой Христос, Висящий в садовом сарае Христос
|
| Anorexic Christ, Idiot Christ, All try to catch my attention
| Анорексик Христос, Идиот Христос, Все пытаются привлечь мое внимание
|
| At the age of 33 and a third, the time that Christ spent on earth
| В 33 года и третий срок, который Христос провел на земле
|
| I decided to cut all ties with showbiz | Я решил разорвать все связи с шоу-бизнесом |