| It was a homeless man in Hollywood who got me thinking
| Это был бездомный мужчина в Голливуде, который заставил меня задуматься
|
| We’d just flown in from San Francisco; | Мы только что прилетели из Сан-Франциско; |
| we’d been flying
| мы летали
|
| And driving for weeks. | И ездить неделями. |
| This day I saw a homeless man on
| В этот день я видел бездомного на
|
| The street in Hollywood. | Улица в Голливуде. |
| I felt the usual mix of sorrow for him
| Я чувствовал обычную смесь печали по нему
|
| And anger at a society that makes a man live like this
| И злость на общество, которое заставляет человека так жить
|
| Later on I thought about it more, he affected me differently
| Позже я больше думал об этом, он по-другому на меня подействовал
|
| He really looked together, really organised. | Он действительно выглядел вместе, действительно организованным. |
| He was a survivor
| Он выжил
|
| I’m sure his life is really tough, but I felt a deep sense of
| Я уверен, что его жизнь действительно тяжелая, но я чувствовал глубокое чувство
|
| Respect for him, much more than pity. | Уважения к нему гораздо больше, чем жалости. |
| Then I asked myself
| Тогда я спросил себя
|
| Why did I react this way. | Почему я так отреагировал. |
| It struck me, that here in this crazy
| Меня поразило, что здесь, в этом сумасшедшем
|
| World, there was a man, who drives no car, who flies no plane
| Мир, был человек, который не водит машину, не летает на самолете
|
| Who heats no home; | Кто не обогревает дома; |
| in a time of global warming his co2
| во время глобального потепления его СО2
|
| Emissions are pretty much zero. | Выбросы практически равны нулю. |
| This homeless man in
| Этот бездомный в
|
| Hollywood is a model urban citizen
| Голливуд – образцовый городской житель
|
| I on the other hand, I live this life of good intentions
| Я, с другой стороны, живу этой жизнью с добрыми намерениями
|
| I travel the world, I try to be aware of the earth, I sing my songs
| Я путешествую по миру, я стараюсь осознавать землю, я пою свои песни
|
| I look and hope for change. | Я смотрю и надеюсь на перемены. |
| But out on the road, I fly everyday
| Но в дороге я летаю каждый день
|
| I drive everyday, I heat my home, and burn up so much fuel
| Я езжу каждый день, отапливаю свой дом и сжигаю так много топлива
|
| That if everyone lived like me, we’d need about 4 planets
| Что если бы все жили как я, нам понадобилось бы около 4 планет
|
| Just to keep it all going… Shit!
| Просто чтобы все продолжалось… Черт!
|
| Funny how a homeless man in Hollywood got me thinking…
| Забавно, как бездомный в Голливуде заставил меня задуматься…
|
| Men like him just walk the walk, and men like me…
| Такие, как он, просто ходят пешком, а такие, как я…
|
| Well, we talk a good talk…
| Ну, мы говорим хороший разговор ...
|
| It was a homeless man in Hollywood…
| Это был бездомный в Голливуде…
|
| Homeless… | Бездомный… |