| Voices cry out, shells of houses
| Кричат голоса, оболочки домов
|
| White-faced children, hungry eyes
| Белолицые дети, голодные глаза
|
| The cruel sea calls the unwilling traveller
| Жестокое море зовет невольного путника
|
| Who would look for the road to survival
| Кто будет искать дорогу к выживанию
|
| Hold my hand a little longer
| Держи меня за руку еще немного
|
| Take one last look out over the fields
| Взгляните в последний раз на поля
|
| To the reds and the browns of Diamond Mountain
| К красным и коричневым цветам Алмазной горы
|
| Bring the smell and the sound to your station
| Принесите запах и звук на свою станцию
|
| I will be here when you need me
| Я буду здесь, когда я тебе понадоблюсь
|
| I will be here in the pouring rain
| Я буду здесь под проливным дождем
|
| I will be here on Diamond Mountain
| Я буду здесь, на Алмазной горе
|
| They bring their song line to Australia
| Они приносят свою песенную линию в Австралию
|
| Scattering magical airs, cities, towns
| Рассеивая волшебные эфиры, города, поселки
|
| The dreaming road to Diamond Mountain
| Дорога мечты к Алмазной горе
|
| An ordinary wonder on the heather ground
| Обыкновенное чудо на вересковой земле
|
| Hold my hand a little longer
| Держи меня за руку еще немного
|
| Take one last look out over the fields
| Взгляните в последний раз на поля
|
| To the reds and the browns of Diamond Mountain
| К красным и коричневым цветам Алмазной горы
|
| Bring the smell and the sound to your station
| Принесите запах и звук на свою станцию
|
| He kisses his love, Diamond Mountain
| Он целует свою любовь, Алмазная гора
|
| The mad wind whistles, bushes, stones
| Бешеный ветер свистит, кусты, камни
|
| Like two March swallows back on the mountain
| Как две мартовские ласточки на горе
|
| Come full circle at last, heaven is home | Пройди наконец полный круг, небо это дом |