| When the tide goes out
| Когда прилив уходит
|
| This beach is never the same
| Этот пляж никогда не бывает прежним
|
| I don’t find the rocky place
| Я не нахожу каменистое место
|
| That was yesterday’s revelation
| Это было вчерашнее откровение
|
| So much yellow, silken hair
| Так много желтых, шелковистых волос
|
| Left behind to bathe in
| Остался, чтобы искупаться
|
| Here and now
| Здесь и сейчас
|
| I have to dream again
| Я должен снова мечтать
|
| When the stars go in
| Когда звезды входят
|
| At the break of morning
| На рассвете
|
| I get shaky under blue skies
| Меня трясет под голубым небом
|
| It’s just the way it is, sometimes
| Иногда так оно и есть
|
| I lean against the harbour wall
| Я прислоняюсь к стене гавани
|
| Watch men working on the water
| Посмотрите, как мужчины работают на воде
|
| Here and now
| Здесь и сейчас
|
| I have to dream again
| Я должен снова мечтать
|
| When the wind comes to my door
| Когда ветер приходит в мою дверь
|
| I’m all alone as I can be
| Я совсем один, насколько я могу быть
|
| And the ocean’s mighty roar
| И могучий рев океана
|
| Is all around me
| Все вокруг меня
|
| They’re playing horn pipes, jigs and reels
| Они играют на дудках, джигах и барабанах
|
| Just outside my window
| Прямо за моим окном
|
| Here and now
| Здесь и сейчас
|
| I have to dream again
| Я должен снова мечтать
|
| Every morning’s new dawn
| Каждое утро новый рассвет
|
| A canvas I can dream on
| Холст, на котором я могу мечтать
|
| Dream on | Мечтать |