Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Freedom Song, исполнителя - Luka Bloom. Песня из альбома Turf, в жанре Рок
Дата выпуска: 09.06.1994
Лейбл звукозаписи: Reprise
Язык песни: Английский
Freedom Song(оригинал) |
With blisters on her feet, she walked the road each day |
Montgomery, Alabama '55 |
Singing, «Justice is going to flow down like a river |
Our children would no longer be deprived» |
Rosa’s heart was heavy, but she would never cry |
For her people she would stand and hold the line |
Armed with the power of songs and simply dignity |
She swore, «The voice that would surrender won’t be mine» |
Woman singing a freedom song, |
Woman showing us the way |
Rosa never took that bus, but walked on through the rain |
She prayed for the power to make her stand alone |
Soon voices filled the streets from the county’s back rooms |
Spirits raised by the courage of just one |
Rosa Parks had a dream and it lifted her |
Of simply how much better life could be She lit the flame and the fire is still burning |
Inside every heart that’s longing to be free |
Woman singing a freedom song, |
Woman showing us the way |
Woman singing a freedom song, |
I’d love to hear that voice today |
With blisters on her feet, she moved from place to place |
Outside Dublin city '81 |
Sick and tired of being a stranger in her own home |
Where others had their comforts, she had none |
They gave Nan Joyce’s people 48 hours |
To leave with their belongings once againg |
But Nan Joyce had seen enough of these evictions |
She dreaded facing the winter’s wind and rain |
All her life Nan faced fear and ignorance |
Saw her loved ones turned away from countless doors |
With ancient songs and tales around the warm fire |
Spirits raised by the wealth of the travellers lore |
Nan Joyce had a dream and it lifted her |
She stood her ground and held her head on high |
She found her voice and spoke out |
So her children could be loved |
As Irish brothers and sisters by and by |
Песня свободы(перевод) |
С мозолями на ногах она каждый день ходила по дороге |
Монтгомери, Алабама '55 |
Пение: «Правосудие потечет рекой |
Наши дети больше не будут обделены» |
На сердце Розы было тяжело, но она никогда не заплакала |
Для своего народа она будет стоять и держать линию |
Вооружившись силой песен и просто достоинством |
Она поклялась: «Голос, который сдастся, не будет моим» |
Женщина поет песню свободы, |
Женщина показывает нам путь |
Роза никогда не садилась на этот автобус, а шла под дождем |
Она молилась о силе, чтобы заставить ее стоять в одиночестве |
Вскоре голоса заполнили улицы из подсобных помещений округа. |
Духи, поднятые мужеством всего лишь одного |
У Розы Паркс была мечта, и она воодушевила ее |
О том, насколько лучше может быть жизнь. Она зажгла пламя, и огонь все еще горит. |
В каждом сердце, которое жаждет свободы |
Женщина поет песню свободы, |
Женщина показывает нам путь |
Женщина поет песню свободы, |
Я бы хотел услышать этот голос сегодня |
С мозолями на ногах она переезжала с места на место |
За пределами Дублина '81 |
Устала быть чужой в собственном доме |
Там, где у других были свои удобства, у нее их не было. |
Они дали людям Нан Джойс 48 часов. |
Уйти со своими вещами еще раз |
Но Нэн Джойс насмотрелась на эти выселения |
Она боялась столкнуться с зимним ветром и дождем |
Всю свою жизнь Нэн сталкивалась со страхом и невежеством. |
Видел, как ее близкие отвернулись от бесчисленных дверей |
Со старинными песнями и сказками у теплого костра |
Настроение, поднятое богатством знаний путешественников |
У Нан Джойс была мечта, и она воодушевила ее |
Она стояла на своем и высоко держала голову |
Она нашла свой голос и заговорила |
Чтобы ее детей можно было любить |
Как ирландские братья и сестры, |