| Where the animals roam and the river flows
| Где бродят животные и течет река
|
| He walked into her kitchen
| Он вошел в ее кухню
|
| Sat down at her table
| Сел за ее стол
|
| Like déjà vu
| Как дежавю
|
| Or a Scandinavian fable
| Или скандинавская басня
|
| Two hearts in springtime
| Два сердца весной
|
| Shooting the breeze for awhile
| Стрельба ветерок на некоторое время
|
| High in the Kerry Mountains
| Высоко в горах Керри
|
| Lost in a smile
| Потерянный в улыбке
|
| Summer came the days were long
| Лето пришло, дни были длинными
|
| The air was sweet like wine
| Воздух был сладок, как вино
|
| Silhouetted trees at night
| Силуэты деревьев ночью
|
| Were cradling sleep time
| Убаюкивали время сна
|
| She sat with him by a rock of old
| Она сидела с ним у скалы старого
|
| They looked across the valley
| Они посмотрели через долину
|
| They took the sun upon the grass
| Они взяли солнце на траву
|
| There was wildness in her silence
| В ее молчании была дикость
|
| Yellow hair, blue pools of eyes
| Желтые волосы, голубые лужи глаз
|
| Time for touch and kindness
| Время прикосновений и доброты
|
| Summer came
| Пришло лето
|
| Summers come and summers pass
| Лето приходит и лето проходит
|
| Winter s chill was calling
| Звучал зимний холод
|
| Who he thought he knew, he knew no more
| Кого он думал, что знал, он больше не знал
|
| Long nights falling
| Долгие ночи падают
|
| Capture a dream in a photograph
| Запечатлейте мечту на фотографии
|
| Before the rainbow fades
| Прежде чем радуга исчезнет
|
| Gather a dream in a photograph
| Соберите мечту в фотографии
|
| The rain washes the days away
| Дождь смывает дни
|
| Where the animals roam and the river
| Где бродят животные и река
|
| flows | потоки |