| Across the Breeze (оригинал) | Через Ветер (перевод) |
|---|---|
| We are good people | Мы хорошие люди |
| We mean nobody harm | Мы не имеем в виду никому не навредить |
| Beyond your cities | За пределами ваших городов |
| In bog lands and in farms | На болотах и на фермах |
| Close together | Близко друг к другу |
| We love our place | Мы любим наше место |
| We are strong | Мы сильны |
| We face what we must face | Мы сталкиваемся с тем, с чем должны столкнуться |
| I hear my father s voice across the breeze | Я слышу голос отца сквозь ветер |
| Watch my children work all summer long | Смотрите, как мои дети работают все лето |
| I see the turf smoke rising | Я вижу, как поднимается газонный дым |
| From the chimney tops | Из дымоходов |
| Carrying our stories and songs | Неся наши истории и песни |
| I hear my mother calling | Я слышу, как моя мать зовет |
| The evening s closing in | Вечер приближается |
| Winter will be warm | Зима будет теплой |
| When all the turf is stored | Когда весь газон сохранен |
| And come next springtime | И приходите следующей весной |
| We ll be bound for bog once | Однажды мы отправимся в болото |
| more | более |
| I hear my father s | Я слышу, как мой отец |
| voice | голос |
| As my father did | Как мой отец |
| So will I do | Так что я буду делать |
| To the dream he lived by | К мечте, которой он жил |
| I ll be true | я буду прав |
| For the skylark and the blackbird | Для жаворонка и черного дрозда |
| Know me well | Знай меня хорошо |
| And this place without people | И это место без людей |
| Has no tale to tell | Не имеет рассказа |
| I hear my father s voice across the breeze | Я слышу голос отца сквозь ветер |
