| Te Extrañaré (оригинал) | Я Буду Скучать По Тебе. (перевод) |
|---|---|
| Era tu mirada tierna | Это был твой нежный взгляд |
| La que me entregaba | тот, что дал мне |
| La tibieza dulce de la madrugada | Сладкое тепло рассвета |
| No estaba seguro | я не был уверен |
| Si era un sueño o no | Был ли это сон или нет |
| Era como si lloviera | Как будто шел дождь |
| En un desierto árido | В бесплодной пустыне |
| Desafiando al miedo | бросая вызов страху |
| Que existe en el corazón | Что существует в сердце |
| Tus labios temblaban junto | ваши губы дрожали вместе |
| Junto con los míos | вместе с моим |
| Nuestros corazones no sentían frío | Нашим сердцам не было холодно |
| No estaba seguro | я не был уверен |
| Si era un sueño o no | Был ли это сон или нет |
| Era como un sueño | это было похоже на сон |
| De una noche de verano | летней ночи |
| Era como un cuento | Это было похоже на сказку |
| Que antes nadie lo leyó | Что никто не читал это раньше |
| Te extrañaré cuando te vayas | Я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь |
| Te extrañaré cuando no estés | Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет |
| Quien va creer lo que he vivido | Кто поверит, что я жил |
| Si ni yo lo puedo creer | Если даже я не могу в это поверить |
| Te extrañaré cuando te vayas | Я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь |
| Te extrañaré cuando no estés | Я буду скучать по тебе, когда тебя не будет |
| Reviviré los buenos tiempos | Я переживу хорошие времена |
| En una hoja de papel | На листе бумаги |
| Es difícil continuar | Трудно продолжать |
| Haciendo melodías | создание мелодий |
| Ya no puedo hacer | я больше не могу делать |
| Las mismas poesías | те же стихи |
| Que escribía solo | кто писал один |
| En la intimidad | в уединении |
| Ayer estuve observando | я вчера смотрел |
| Las calles vacías | пустые улицы |
| Ayer pasé por tu balcón | Вчера я проходил мимо твоего балкона |
| Y no te veía | а я тебя не видел |
