| Adiós, adiós amor no tengo tiempo pa’l dolor
| Прощай, прощай, любовь, у меня нет времени на боль
|
| Yo quiero calma
| я хочу спокойствия
|
| No prolonguemos el final porque el final
| Давайте не будем продлевать конец, потому что конец
|
| Será un adiós que nos desgarre el alma
| Это будет прощание, которое рвет нам душу
|
| Pará vivir hay que sentir
| Чтобы жить, нужно чувствовать
|
| No quiero seguir muriendo
| Я не хочу продолжать умирать
|
| Voy a salvar mi corazón, voy a pensar en mí
| Я сохраню свое сердце, я буду думать о себе
|
| Mientras te olvido
| пока я тебя забываю
|
| Rescataré mi fe y algo mejor vendrá en mi camino
| Я спасу свою веру, и на моем пути появится что-то лучшее
|
| No tienes que pedir perdón
| Вам не нужно извиняться
|
| Que te perdone Dios es mi testigo
| Прости тебя Бог мой свидетель
|
| El tiempo sanará la herida de tu adiós
| Время залечит рану твоего прощания.
|
| Mientras te olvido
| пока я тебя забываю
|
| Adiós no hay tentación, no existe un cuerpo sin amor
| Прощай, нет соблазна, нет тела без любви
|
| No quiero nada, que ya no quiero nada
| Я ничего не хочу, я больше ничего не хочу
|
| Amor se paga con amor y sin tu amor en soledad
| Любовь платится любовью и без твоей любви в одиночестве
|
| Encontré lo que falta
| Я нашел то, чего не хватает
|
| Pará vivir hay que sentir
| Чтобы жить, нужно чувствовать
|
| No quiero seguir, muriendo
| Я не хочу продолжать, умирая
|
| Voy a salvar mi corazón, voy a pensar en mí
| Я сохраню свое сердце, я буду думать о себе
|
| Mientras te olvido
| пока я тебя забываю
|
| Rescataré mi fe y algo mejor vendrá en mi camino
| Я спасу свою веру, и на моем пути появится что-то лучшее
|
| No tienes que pedir perdón
| Вам не нужно извиняться
|
| Que te perdone Dios es mi testigo
| Прости тебя Бог мой свидетель
|
| El tiempo sanará la herida de tu adiós
| Время залечит рану твоего прощания.
|
| Anda y vete de mi vida ya no queda otra salida
| Иди и убирайся из моей жизни, другого выхода нет
|
| Yo te juro que te olvidaré, no me perderé, sobreviviré
| Клянусь, я забуду тебя, я не потеряюсь, я выживу
|
| Anda y vete de mi vida ya no queda otra salida
| Иди и убирайся из моей жизни, другого выхода нет
|
| Yo te juro que te olvidaré, no me perderé, sobreviviré
| Клянусь, я забуду тебя, я не потеряюсь, я выживу
|
| Yo sobreviviré, yo sobreviviré eh
| Я выживу, я выживу, да
|
| Voy a salvar mi corazón
| Я спасу свое сердце
|
| (Mi corazón)
| (Мое сердце)
|
| Voy a pensar en mí
| я буду думать о себе
|
| Mientras te olvido, mientras te olvido
| Пока я тебя забываю, пока я тебя забываю
|
| Rescataré mi fe y algo mejor vendrá
| Я спасу свою веру, и придет что-то лучшее
|
| Si algo vendrá
| если что-то придет
|
| En mi camino
| В пути
|
| En mi camino
| В пути
|
| No, no, no, no
| Нет нет Нет Нет
|
| No tienes que pedir perdón que te perdone Dios es mi testigo
| Вам не нужно просить прощения, чтобы простить вас Бог мой свидетель
|
| El tiempo sanará la herida de tu adiós
| Время залечит рану твоего прощания.
|
| Anda y vete de mi vida ya no queda otra salida
| Иди и убирайся из моей жизни, другого выхода нет
|
| Yo te juro que te olvidaré, no me perderé, sobreviviré
| Клянусь, я забуду тебя, я не потеряюсь, я выживу
|
| Yo voy a continuar soñando y seguiré
| Я буду продолжать мечтать, и я буду продолжать
|
| Mi destino
| Моя судьба
|
| Mientras te olvido mamita
| Пока я забываю тебя, мама
|
| Mientras te olvido
| пока я тебя забываю
|
| El tiempo sanará la herida de tu adiós rescataré
| Время залечит рану твоего прощания, я спасу
|
| Mi fe y mi camino
| Моя вера и мой путь
|
| Mientras te olvido mamita
| Пока я забываю тебя, мама
|
| Mientras te olvido sigo mi camino
| Пока я забываю тебя, я продолжаю свой путь
|
| Adiós al desamor no hay tiempo pa''l dolor
| Прощай, разбитое сердце, нет времени на боль
|
| Mientras te olvido mamita
| Пока я забываю тебя, мама
|
| Mientras te olvido sigo mi camino
| Пока я забываю тебя, я продолжаю свой путь
|
| Voy a salvar mi alma quiero encontrar la calma
| Я собираюсь спасти свою душу, я хочу обрести покой
|
| Mientras te olvido sigo camino
| Пока я забываю тебя, я продолжаю свой путь
|
| Mientras te olvido mamita, mientras olvido
| Пока я забываю тебя, мама, пока я забываю
|
| Mientras te olvido | пока я тебя забываю |