Перевод текста песни Sonríe - Luis Enrique

Sonríe - Luis Enrique
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonríe , исполнителя -Luis Enrique
Песня из альбома: Ciclos
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:17.12.2009
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Chazz

Выберите на какой язык перевести:

Sonríe (оригинал)Улыбаться (перевод)
Si acaso sirve que te diga Если это сработает, позвольте мне сказать вам
Lo que pienso, lo que veo Что я думаю, что я вижу
No, nunca olvides que Нет, никогда не забывай об этом.
El dilema del problema Дилемма проблемы
Es encontrar la solución это найти решение
Ten confianza Быть уверенным
Que hay un ángel que vigila Что есть ангел, который наблюдает
Y cuidará siempre de ti И он всегда будет заботиться о тебе
Vuelve a comenzar Начать снова
Y vuelve de nuevo a soñar И вернуться к мечтам
Sonríe y nunca te rindas улыбайся и никогда не сдавайся
Aférrate a la vida Держись за жизнь
Lo que no mata te engorda Что тебя не убивает, делает тебя толстым
El tiempo cura las heridas Время лечит раны
Sonríe y nunca te rindas улыбайся и никогда не сдавайся
Con la fe vendrá tu suerte С верой твоя удача придет
Otra batalla, una estrella Еще одна битва, звезда
En el pecho te hará mas fuerte В груди сделает тебя сильнее
Suena fácil Звучит просто
Sé que piensas que es sencillo en teoría Я знаю, ты думаешь, что это просто в теории
Nunca olvides al mal tiempo, buena cara Никогда не забывай плохую погоду, хорошее лицо
Así es la vida Такова жизнь
Una y otra vez se cierran puertas Снова и снова двери закрываются
Pero otras se abrirán para ti Но другие откроют для вас
Se vuelve a comenzar Это начинается снова
Se vuelve de nuevo a soñar Он возвращается к мечте
Sonríe y nunca te rindas улыбайся и никогда не сдавайся
Aférrate a la vida Держись за жизнь
Muchas veces andamos abajo Много раз мы опускались
Y hay que visualizarse arriba И вы должны визуализировать себя выше
Sonríe y nunca te rindas улыбайся и никогда не сдавайся
La fe será tu guía Вера будет вашим проводником
No hay mal que dure cien años Нет зла, которое длится сто лет
Ni cuerpo que lo resista Ни одно тело, которое сопротивляется этому
Deja que te rescate mi abrazo sincero Пусть мои искренние объятия спасут тебя
No estás solo amigo, llora pa' desahogar Ты не одинок, друг, плачь, чтобы выразить
Y suéltalo to' И пусть все это
Sonríe y nunca te rindas улыбайся и никогда не сдавайся
No quiero pecar de optimista я не хочу быть оптимистом
Pero prefiero reírme de mi mismo Но я предпочитаю смеяться над собой
Y así gozarme la vida А так радуйся жизни
Sonríe y nunca te rindas улыбайся и никогда не сдавайся
Un día le sique a otro día Однажды я следую другому дню
Que hará realidad fantasías что воплотит в жизнь фантазии
Se vale dudar pero jamás te me rindas Стоит сомневаться, но никогда не отказывайся от меня.
Como no te me rindas как ты не отказываешься от меня
Sube, sube sube sí, ahora Поднимись, поднимись, поднимись, да, сейчас
(Sonríe) (Улыбка)
Recuerda que una sonrisa Помните, что улыбка
(No te rindas) (Не сдавайся)
Puede cambiarte la vida Это может изменить вашу жизнь
(Sonríe) (Улыбка)
Si es que andas volando bajo Если вы летите низко
(No te rindas) (Не сдавайся)
Ó cuando andas por arriba Или когда вы идете выше
(Sonríe) (Улыбка)
Sonríe, te pido улыбнись, я прошу тебя
(No te rindas) (Не сдавайся)
Jamás te me rindas никогда не отказывайся от меня
(Sonríe) (Улыбка)
Mira que linda se ve tu sonrisa Посмотри, как мило выглядит твоя улыбка
(No te rindas) (Не сдавайся)
Sonríe, no te rindas sí Улыбнись, не сдавайся, да
Sonríe, no te rindas Улыбнись, не сдавайся
Arriba, arriba, arriba, wuh Вверх, вверх, вверх, вау
Sonríe, no te rindas Улыбнись, не сдавайся
Sonríe, no te rindas Улыбнись, не сдавайся
Déjame que te lo explique позвольте мне объяснить это вам
Soy de volcán y soy de agua Я из вулкана и я из воды
Yo me llamo Luis Enrique y he Меня зовут Луис Энрике, и у меня есть
Nacido en Nicaragua Родился в Никарагуа.
Cantando de las cosas de la vida Пение вещей жизни
De realidades y fantasías О реалиях и фантазиях
Vengo a ganarme tu sonrisa Я пришел, чтобы заслужить твою улыбку
Y a regalarte mi poesíaИ подарить тебе свою поэзию
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: