Перевод текста песни Que Será de Ti - Luis Enrique

Que Será de Ti - Luis Enrique
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Que Será de Ti , исполнителя -Luis Enrique
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:28.03.2019
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Que Será de Ti (оригинал)Что будет от тебя (перевод)
No te reproches por las cosas que han pasado Не вините себя за то, что произошло
Mi destino no es a tu lado, lo quisiste así Моя судьба не рядом с тобой, ты так хотел
No te encapriches, el perdón ya te lo he dado Не влюбляйся, я уже дал тебе прощение
Nuestra historia se ha borrado ya no vive en mí Наша история стерта, она больше не живет во мне
Qué será de ti, hoy que vivimos tan lejos Что будет с тобой сегодня, когда мы живем так далеко
Qué será de ti, cuando te hablen recuerdos Что будет с тобой, когда с тобой заговорят воспоминания
Qué será de ti что с тобой будет
Qué será de ti, puede que estés muy bien Что с вами будет, вы можете быть очень хорошо
O caminando por lo incierto, sin tener a quien Или идти через неопределенность, не имея никого
Confesarle de lo nuestro Признаться ему в наших
Qué será de ti, qué será de ti Что с тобой будет, что с тобой будет
Qué será de ti, cuando te ahoguen palabras Что будет с тобой, когда слова утопят тебя
Qué será de ti, cuando tu quieres gritarlas Что будет с тобой, когда ты захочешь им кричать
Qué será de ti, qué será de ti, no existe más rencor Что с тобой будет, что с тобой будет, больше нет злобы
El tiempo cierra las heridas, venciendo al dolor Время залечивает раны, побеждая боль
Malos pasos de la vida плохие шаги жизни
Qué será de ti что с тобой будет
Qué será de ti что с тобой будет
Y qué seré de ti mami И что я буду с тобой мама
Hoy que vivimos tan lejos Сегодня мы живем так далеко
Oh-oh-oooohhh О-о-оооооо
Qué será de ti cuando tú pienses en mí Что будет с тобой, когда ты подумаешь обо мне
Al escuchar esa vieja canción que una vez te dedicara Слушая ту старую песню, которую я когда-то посвятил тебе
Qué será de ti cuando tú pienses en mí Что будет с тобой, когда ты подумаешь обо мне
Porque yo pienso en ti y ya no hay rencor que destroce mi alma Потому что я думаю о тебе, и нет злобы, которая разрушает мою душу.
Qué será de ti cuando tú pienses en mí Что будет с тобой, когда ты подумаешь обо мне
Tu camino es incierto sin tener a quién contarle de lo nuestro Твой путь неясен, если некому рассказать о нас.
Qué será что это будет
Cuando te ahoguen las palabras Когда слова топят тебя
Qué será de ti что с тобой будет
Y te muerdas los labios al no poder gritarlas И ты кусаешь губы за то, что не можешь их кричать
Qué será что это будет
Pues me dicen que aun sigues pensando en mi Ну, они говорят мне, что ты все еще думаешь обо мне.
Qué será de ti что с тобой будет
Dime si estas bien si hoy eres feliz Скажи мне, если ты в порядке, если сегодня ты счастлив
Qué será что это будет
Dime si ha existido en ti un momento de calma Скажи мне, был ли в тебе момент спокойствия
Qué será de ti что с тобой будет
Si siempre me llevas en tu alma Если ты всегда носишь меня в своей душе
Qué será что это будет
No te reproches tanto que un día al fin Не вините себя так сильно, что в один прекрасный день, наконец
Qué será de ti что с тобой будет
Encontrarás la felicidad ты найдешь счастье
Ooooohhhhhооооооооо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: