| Sobre la cima de su piel
| Поверх твоей кожи
|
| Hay un ave sin alas
| Есть птица без крыльев
|
| Que me gritaba con su voz
| который кричал на меня своим голосом
|
| De amor ilusionada
| возбужденной любви
|
| Dijo, «No siempre he sido así
| Сказал: «Я не всегда был таким
|
| Al cielo yo podía ir
| на небеса я мог бы пойти
|
| Un día mi alma se apago
| Однажды моя душа вышла
|
| Y así perdí mis alas»
| И поэтому я потерял свои крылья»
|
| Mis besos le hacen sonreír
| мои поцелуи заставляют его улыбаться
|
| Le alzan todas las ganas
| Они вызывают все желание
|
| De ir a buscar de nuevo el sol
| Идти искать солнце снова
|
| Aunque allí se quemara
| Даже если бы он там сгорел
|
| No te preocupes tu por mi
| Не беспокойся обо мне
|
| Me dijo, «No pienses así
| Он сказал мне: «Не думай так
|
| Mis sueños salen a volar
| мои мечты улетают
|
| Aunque no tengan alas»
| Хотя у них нет крыльев»
|
| Contándome su historia vi
| Расскажи мне свою историю, которую я видел
|
| En sus ojos la llama
| В ее глазах пламя
|
| De que no temía al por venir
| Что он не боялся грядущего
|
| Aunque no tenga nada
| хотя у меня ничего нет
|
| Me ha hecho tanto descubrir
| Это заставило меня открыть так много
|
| De otro color la vida ver
| другого цвета, чтобы увидеть жизнь
|
| Si se quedara junto ami
| Если бы ты остался со мной
|
| Yo le daría mis alas
| я бы отдал свои крылья
|
| Quise darle mi alma
| Я хотел отдать тебе свою душу
|
| Toda de una vez
| все сразу
|
| Quiso ir con calma
| хотел полегче
|
| Definiéndome, definiéndose
| Определение себя, определение себя
|
| Yo se que un poco la ofendí
| Я знаю, что немного обидел ее
|
| Al declarar mis ansias
| Заявляя о своих желаниях
|
| Quise atraparla y sin querer
| Я хотел поймать ее и нечаянно
|
| También corte sus alas
| Также обрежьте свои крылья
|
| Me dijo déjame sentir
| Он сказал мне, дай мне почувствовать
|
| El tiempo es solo una obsesión
| время просто одержимость
|
| Si corres tanto en el amor
| Если ты так сильно влюблен
|
| Te quedaras sin alas, sin alas
| Ты останешься без крыльев, без крыльев
|
| Me dijo déjame sentir el
| Он сказал мне, позволь мне почувствовать
|
| El tiempo es solo una obsesión
| время просто одержимость
|
| Si corres tanto en el amor
| Если ты так сильно влюблен
|
| Te quedaras sin alas
| у тебя кончатся крылья
|
| Ave sin alas, sin alas
| Птица без крыльев, без крыльев
|
| Me dijo déjame sentir
| Он сказал мне, дай мне почувствовать
|
| El el tiempo es solo una obsesión
| время просто одержимость
|
| Si corres tanto en el amor
| Если ты так сильно влюблен
|
| Te quedaras sin alas | у тебя кончатся крылья |