| È la sera dei miracoli fai attenzione
| Это вечер чудес, будь осторожен
|
| qualcuno nei vicoli di Roma
| кто-то в переулках Рима
|
| con la bocca fa a pezzi una canzone.
| своим ртом он режет песню на куски.
|
| È la sera dei cani che parlano tra di loro
| Это вечер собак, говорящих друг с другом
|
| della luna che sta per cadere
| луны, которая вот-вот упадет
|
| e la gente corre nelle piazze per andare a vedere
| и люди бегут на площади, чтобы пойти и посмотреть
|
| Questa sera così dolce che si potrebbe bere
| Сегодня так сладко, что ты можешь выпить
|
| da passare in centomila in uno stadio
| пройти сто тысяч на стадионе
|
| una sera così strana e profonda che lo dice anche la radio
| вечер такой странный и глубокий, что даже радио так говорит
|
| anzi la manda in onda
| действительно, он отправляет его в эфир
|
| tanto nera da sporcare le lenzuola.
| достаточно черный, чтобы испачкать простыни.
|
| È l’ora dei miracoli che mi confonde
| Это час чудес, который меня смущает
|
| mi sembra di sentire il rumore di una nave sulle onde.
| Кажется, я слышу шум корабля на волнах.
|
| Si muove la città con le piazze e i giardini e la gente nei bar
| Город движется с площадями и садами и людьми в барах
|
| galleggia e se ne va, anche senza corrente camminerà
| плывет и уходит, даже без течения будет ходить
|
| ma questa sera vola, le sue vele sulle case sono mille lenzuola.
| но в этот вечер он летает, его паруса на домах тысяча листов.
|
| Ci sono anche i delinquenti
| Есть и правонарушители
|
| non bisogna avere paura ma soltanto stare un poco attenti.
| мы не должны бояться, а просто быть немного осторожными.
|
| A due a due gli innamorati
| Двое на двоих влюблённых
|
| sciolgono le vele come i pirati
| плавят паруса как пираты
|
| E in mezzo a questo mare cercherò di scoprire quale stella sei
| И посреди этого моря я постараюсь узнать, какая ты звезда
|
| perché mi perderei se dovessi capire che stanotte non ci sei.
| Потому что я бы потерялся, если бы знал, что тебя сегодня нет.
|
| È la notte dei miracoli fai attenzione
| Это ночь чудес, будь осторожен
|
| qualcuno nei vicoli di Roma
| кто-то в переулках Рима
|
| ha scritto una canzone.
| написал песню.
|
| Lontano una luce diventa sempre più grande
| На расстоянии свет становится все больше и больше
|
| nella notte che sta per finire
| в ночь, которая вот-вот закончится
|
| e la nave che fa ritorno,
| и возвращающийся корабль,
|
| per portarci a dormire. | чтобы уложить нас спать. |